Jul 31, 2025 Written by 

Following Christ without the cross

Jesus knows well that Peter and the others still have a long way to go to become his Apostles!

At that point, the Teacher turns to all those who were following Him, clearly presenting them the path to follow: “If any man would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me” (v. 24). Always, today too, the temptation is that of wanting to follow a Christ without the cross, on the contrary, of teaching God which is the right path; like Peter: “No, no Lord! This shall never happen”. But Jesus reminds us that his way is the way of love, and that there is no true love without self sacrifice. We are called to not let ourselves be absorbed by the vision of this world, but to be ever more aware of the need and of the effort for we Christians to walk against the current and uphill.

Jesus completes his proposal with words that express a great and ever valid wisdom, because they challenge the egocentric mentality and behaviour. He exhorts: “whoever would save his life will lose it, and whoever loses his life for my sake will find it (v. 25). This paradox contains the golden rule that God inscribed in the human nature created in Christ: the rule that only love gives meaning and happiness to life. To spend one’s own talents, one’s energy and one’s time only to save, protect and fulfil oneself, in reality leads to losing oneself, i.e. to a sad and barren existence. Instead let us live for the Lord and base our life on love, as Jesus did: we will be able to savour authentic joy, and our life will not be barren; it will be fruitful.

In the Eucharistic celebration we relive the mystery of the Cross; we not only remember, but we commemorate the redeeming Sacrifice in which the Son of God completely loses Himself so as to be received anew by the Father and thus find us again, we who were lost, together with all creatures. Each time we take part in the Holy Mass, the love of the crucified and Risen Christ is conveyed to us as food and drink, so that we may follow Him on the daily path, in concrete service to our brothers and sisters.

May Mary Most Holy, who followed Jesus up to Calvary, accompany us too and help us not to be afraid of the cross, but with Jesus nailed [to it], not a cross without Jesus, the Cross with Jesus, which is the cross of suffering for love of God and of our brothers and sisters, because this suffering, by the grace of Christ, bears the fruit of resurrection.

[Pope Francis, Angelus, 3 September 2017]

54 Last modified on Thursday, 31 July 2025 06:08
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
These words are full of the disarming power of truth that pulls down the wall of hypocrisy and opens consciences [Pope Benedict]
Queste parole sono piene della forza disarmante della verità, che abbatte il muro dell’ipocrisia e apre le coscienze [Papa Benedetto]
While the various currents of human thought both in the past and at the present have tended and still tend to separate theocentrism and anthropocentrism, and even to set them in opposition to each other, the Church, following Christ, seeks to link them up in human history, in a deep and organic way [Dives in Misericordia n.1]
Mentre le varie correnti del pensiero umano nel passato e nel presente sono state e continuano ad essere propense a dividere e perfino a contrapporre il teocentrismo e l'antropocentrismo, la Chiesa invece, seguendo il Cristo, cerca di congiungerli nella storia dell'uomo in maniera organica e profonda [Dives in Misericordia n.1]
Jesus, however, reverses the question — which stresses quantity, that is: “are they few?...” — and instead places the question in the context of responsibility, inviting us to make good use of the present (Pope Francis)
Gesù però capovolge la domanda – che punta più sulla quantità, cioè “sono pochi?...” – e invece colloca la risposta sul piano della responsabilità, invitandoci a usare bene il tempo presente (Papa Francesco)
The Lord Jesus presented himself to the world as a servant, completely stripping himself and lowering himself to give on the Cross the most eloquent lesson of humility and love (Pope Benedict)
Il Signore Gesù si è presentato al mondo come servo, spogliando totalmente se stesso e abbassandosi fino a dare sulla croce la più eloquente lezione di umiltà e di amore (Papa Benedetto)
More than 600 precepts are mentioned in the Law of Moses. How should the great commandment be distinguished among these? (Pope Francis)
Nella Legge di Mosè sono menzionati oltre seicento precetti. Come distinguere, tra tutti questi, il grande comandamento? (Papa Francesco)
The invitation has three characteristics: freely offered, breadth and universality. Many people were invited, but something surprising happened: none of the intended guests came to take part in the feast, saying they had other things to do; indeed, some were even indifferent, impertinent, even annoyed (Pope Francis)
L’invito ha tre caratteristiche: la gratuità, la larghezza, l’universalità. Gli invitati sono tanti, ma avviene qualcosa di sorprendente: nessuno dei prescelti accetta di prendere parte alla festa, dicono che hanno altro da fare; anzi alcuni mostrano indifferenza, estraneità, perfino fastidio (Papa Francesco)
Those who are considered the "last", if they accept, become the "first", whereas the "first" can risk becoming the "last" (Pope Benedict)
Proprio quelli che sono considerati "ultimi", se lo accettano, diventano "primi", mentre i "primi" possono rischiare di finire "ultimi" (Papa Benedetto)
St Clement of Alexandria commented: “Let [the parable] teach the prosperous that they are not to neglect their own salvation, as if they had been already foredoomed, nor, on the other hand, to cast wealth into the sea, or condemn it as a traitor and an enemy to life, but learn in what way and how to use wealth and obtain life” (Who is the Rich Man That Shall Be Saved, 27, 1-2) [Pope Benedict]
«La parabola insegni ai ricchi che non devono trascurare la loro salvezza come se fossero già condannati, né devono buttare a mare la ricchezza né condannarla come insidiosa e ostile alla vita, ma devono imparare in quale modo usare la ricchezza e procurarsi la vita»

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.