Jul 22, 2025 Written by 

Putting all on the line and putting all on the bet

Jesus’ parabolic discourse groups together seven parables in the 13th chapter of the Gospel of Matthew, and concludes with today’s three parallel stories: the hidden treasure (v. 44), the fine pearl (vv. 45-46) and the fishing net (vv. 47-48). I will pause on the first two which highlight the protagonists’ decision to sell everything in order to acquire what they have found. The first case has to do with a farmer who casually happens upon a hidden treasure in the field he is working. As the field is not his property, he must purchase it in order to take possession of the treasure: he therefore decides to risk all his possessions so as not to lose that truly exceptional opportunity. In the second case, there is a merchant of precious pearls; as an expert, he has spied a pearl of great value. He too decides to wager everything on that pearl, to the point of selling all the others.

These parallel stories highlight two characteristics regarding possession of the Kingdom of God: searching and sacrifice. It is true that the Kingdom of God is offered to all — it is a gift, it is a present, it is a grace — but it does not come on a silver platter: it requires dynamism; it is about searching, journeying, working hard. The attitude of searching is the essential condition for finding. The heart must burn with the desire to reach the valuable good, that is, the Kingdom of God which is made present in the person of Jesus. He is the hidden treasure; he is the pearl of great value. He is the fundamental discovery who can make a decisive change in our lives, filling it with meaning.

Faced with the unexpected discovery, both the farmer and the merchant realize that they are facing a unique opportunity which should not be missed; hence, they sell all that they own. Assessing the inestimable value of the treasure leads to a decision that also implies sacrifice, detachment and renunciation. When the treasure and the pearl are discovered, that is, when we have found the Lord, we must not let this discovery become barren, but rather sacrifice everything else in order to acquire it. It is not a question of disdaining the rest but of subordinating them to Jesus, putting him in first place; grace in first place. The disciple of Christ is not one who has deprived himself of something essential; he is one who has found much more: he has found the complete joy that only the Lord can give. It is the evangelical joy of the sick who have been healed; of the pardoned sinners, of the thief for whom the doors of heaven open.

The joy of the Gospel fills the heart and the entire life of those who encounter Jesus. Those who allow themselves to be saved by him are freed from sin, sadness, inner emptiness and isolation. With Jesus Christ, joy is always born and reborn (cf. Apostolic Exhortation Evangelii Gaudium, n. 1). Today we are called to contemplate the joy of the farmer and the merchant in the parables. It is the joy of each of us when we discover the closeness and the comforting presence of Jesus in our lives. A presence which transforms the heart and opens us to the needs and the welcoming of our brothers, especially the weakest.

Let us pray for the intercession of the Virgin Mary so that each of us may know how to bear witness, in daily words and gestures, to the joy of having found the treasure of the Kingdom of God, that is, the love that the Father has given us through Jesus.

[Pope Francis, Angelus 30 July 2017]

67 Last modified on Tuesday, 22 July 2025 04:29
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The invitation has three characteristics: freely offered, breadth and universality. Many people were invited, but something surprising happened: none of the intended guests came to take part in the feast, saying they had other things to do; indeed, some were even indifferent, impertinent, even annoyed (Pope Francis)
L’invito ha tre caratteristiche: la gratuità, la larghezza, l’universalità. Gli invitati sono tanti, ma avviene qualcosa di sorprendente: nessuno dei prescelti accetta di prendere parte alla festa, dicono che hanno altro da fare; anzi alcuni mostrano indifferenza, estraneità, perfino fastidio (Papa Francesco)
Those who are considered the "last", if they accept, become the "first", whereas the "first" can risk becoming the "last" (Pope Benedict)
Proprio quelli che sono considerati "ultimi", se lo accettano, diventano "primi", mentre i "primi" possono rischiare di finire "ultimi" (Papa Benedetto)
St Clement of Alexandria commented: “Let [the parable] teach the prosperous that they are not to neglect their own salvation, as if they had been already foredoomed, nor, on the other hand, to cast wealth into the sea, or condemn it as a traitor and an enemy to life, but learn in what way and how to use wealth and obtain life” (Who is the Rich Man That Shall Be Saved, 27, 1-2) [Pope Benedict]
Così commenta San Clemente di Alessandria: «La parabola insegni ai ricchi che non devono trascurare la loro salvezza come se fossero già condannati, né devono buttare a mare la ricchezza né condannarla come insidiosa e ostile alla vita, ma devono imparare in quale modo usare la ricchezza e procurarsi la vita» (Quale ricco si salverà?, 27, 1-2) [Papa Benedetto]
The dialogue of Jesus with the rich young man, related in the nineteenth chapter of Saint Matthew's Gospel, can serve as a useful guide for listening once more in a lively and direct way to his moral teaching [Veritatis Splendor n.6]
Il dialogo di Gesù con il giovane ricco, riferito nel capitolo 19 del Vangelo di san Matteo, può costituire un'utile traccia per riascoltare in modo vivo e incisivo il suo insegnamento morale [Veritatis Splendor n.6]
The Gospel for this Sunday (Lk 12:49-53) is part of Jesus’ teachings to the disciples during his journey to Jerusalem, where death on the cross awaits him. To explain the purpose of his mission, he takes three images: fire, baptism and division [Pope Francis]
Il Vangelo di questa domenica (Lc 12,49-53) fa parte degli insegnamenti di Gesù rivolti ai discepoli lungo la sua salita verso Gerusalemme, dove l’attende la morte in croce. Per indicare lo scopo della sua missione, Egli si serve di tre immagini: il fuoco, il battesimo e la divisione [Papa Francesco]
«And they were certainly inspired by God those who, in ancient times, called Porziuncola the place that fell to those who absolutely did not want to own anything on this earth» (FF 604)
«E furono di certo ispirati da Dio quelli che, anticamente, chiamarono Porziuncola il luogo che toccò in sorte a coloro che non volevano assolutamente possedere nulla su questa terra» (FF 604)
It is a huge message of hope for each of us, for you whose days are always the same, tiring and often difficult. Mary reminds you today that God calls you too to this glorious destiny (Pope Francis)
È un grande messaggio di speranza per ognuno noi; per te, che vivi giornate uguali, faticose e spesso difficili. Maria ti ricorda oggi che Dio chiama anche te a questo destino di gloria (Papa Francesco)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.