Jun 25, 2025 Written by 

Entering the wounds

We have to get out of ourselves and go onto the streets of mankind to discover that the wounds of Jesus are still visible today on the bodies of all those brothers and sisters who are hungry, thirsty, naked, humiliated, enslaved, in prison and in hospital. And precisely by touching these wounds, by caressing them, it is possible to 'adore the living God in our midst'.

The anniversary of the feast of St Thomas the Apostle offered Pope Francis the opportunity to return to a concept that is particularly close to his heart: putting his hands into the flesh of Jesus. The gesture of Thomas putting his finger into the wounds of the risen Jesus was in fact the central theme of the homily given during the Mass celebrated this morning, Wednesday 3 July, in the chapel of the Domus Sanctae Marthae. Concelebrating with the Pope, among others, was Cardinal Jean-Louis Tauran, president of the Pontifical Council for Interreligious Dialogue, who accompanied a group of employees of the dicastery.

After the readings (Ephesians 2:19-22; Psalm 116; John 20:24-29), the Holy Father first of all dwelt on the different attitudes taken by the disciples "when Jesus, after the resurrection, showed up": some were happy and cheerful, others doubtful.

Unbelieving was also Thomas to whom the Lord showed himself only eight days after that first apparition. "The Lord," said the Pope in explaining this delay, "knows when and why he does things. To each one he gives the time he thinks most opportune". To Thomas he gave eight days; and he wanted the wounds to still appear on his own body, even though it was "clean, beautiful, full of light", precisely because the apostle, the Pope recalled, had said that if he did not put his finger in the Lord's wounds he would not believe. "He was a stubborn man! But the Lord,' the Pontiff commented, 'wanted precisely a stubborn man to make us understand a greater thing. Thomas saw the Lord, he was invited to put his finger in the plague of nails, to put his hand in his side. But then he did not say, 'It is true, the Lord is risen'. No. He went further, he said: 'My Lord and my God'. He was the first of the disciples to make the confession of Christ's divinity after the resurrection. And he worshipped him'.

From this confession, the bishop of Rome explained, we understand what God's intention was: exploiting unbelief led Thomas not so much to affirm the resurrection of Jesus, but rather his divinity. "And Thomas," said the Pope, "worships the Son of God. But to adore, to find God, the Son of God had to put his finger in the wounds, put his hand at his side. This is the path'. There is no other.

Of course 'in the history of the Church,' the Pontiff continued in his explanation, 'there have been some mistakes on the path to God. Some have believed that the living God, the God of Christians" could be found by going "higher in meditation". But this is "dangerous; how many get lost on that path and do not arrive?" the Pope said. "They arrive, yes, perhaps, at the knowledge of God, but not of Jesus Christ, Son of God, second Person of the Trinity," he pointed out. They do not arrive at that. It is the path of the Gnostics: they are good, they work, but that is not the right path, it is very complicated" and does not lead to a good end.

Others, continued the Holy Father, "have thought that to reach God we must be good, mortified, austere and have chosen the path of penance, only penance, fasting. Even these have not arrived at the living God, at Jesus Christ the living God". These, he added, "are the Pelagians, who believe that by their own effort they can arrive. But Jesus tells us this: 'On the way we saw Thomas. But how can I find Jesus' wounds today? I cannot see them as Thomas saw them. You find the sores of Jesus by doing works of mercy, by giving to the body, the body and also the soul, but I emphasise to the body of your brother who is soiled, because he is hungry, because he is thirsty, because he is naked, because he is humiliated, because he is a slave, because he is in prison, because he is in hospital. Those are the wounds of Jesus today. And Jesus asks us to make an act of faith in him through these wounds'.

It is not enough, the Pope added, to establish "a foundation to help everyone", nor to do "many good things to help them". All this is important, but it would only be the behaviour of philanthropists. Instead, Pope Francis said, "we must touch the wounds of Jesus, we must caress the wounds of Jesus. We must tend the wounds of Jesus with tenderness. We must literally kiss the wounds of Jesus". St Francis' life, he recalled, changed when he embraced the leper because he "touched the living God and lived in adoration". "What Jesus asks us to do with our works of mercy," the Pontiff concluded, "is what Thomas had asked: to enter into the wounds.

[Pope Francis at s. Marta, in L'Osservatore Romano of 04.07.2013]

82 Last modified on Wednesday, 25 June 2025 04:15
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
«And they were certainly inspired by God those who, in ancient times, called Porziuncola the place that fell to those who absolutely did not want to own anything on this earth» (FF 604)
«E furono di certo ispirati da Dio quelli che, anticamente, chiamarono Porziuncola il luogo che toccò in sorte a coloro che non volevano assolutamente possedere nulla su questa terra» (FF 604)
It is a huge message of hope for each of us, for you whose days are always the same, tiring and often difficult. Mary reminds you today that God calls you too to this glorious destiny (Pope Francis)
È un grande messaggio di speranza per ognuno noi; per te, che vivi giornate uguali, faticose e spesso difficili. Maria ti ricorda oggi che Dio chiama anche te a questo destino di gloria (Papa Francesco)
In the divine attitude justice is pervaded with mercy, whereas the human attitude is limited to justice. Jesus exhorts us to open ourselves with courage to the strength of forgiveness, because in life not everything can be resolved with justice. We know this (Pope Francis)
Nell’atteggiamento divino la giustizia è pervasa dalla misericordia, mentre l’atteggiamento umano si limita alla giustizia. Gesù ci esorta ad aprirci con coraggio alla forza del perdono, perché nella vita non tutto si risolve con la giustizia; lo sappiamo (Papa Francesco)
The Second Vatican Council's Constitution on the Sacred Liturgy refers precisely to this Gospel passage to indicate one of the ways that Christ is present:  "He is present when the Church prays and sings, for he has promised "where two or three are gathered together in my name there am I in the midst of them' (Mt 18: 20)" [Sacrosanctum Concilium, n. 7]
La Costituzione sulla Sacra Liturgia del Concilio Vaticano II si riferisce proprio a questo passo del Vangelo per indicare uno dei modi della presenza di Cristo: "Quando la Chiesa prega e canta i Salmi, è presente Lui che ha promesso: "Dove sono due o tre riuniti nel mio nome, io  sono in mezzo a loro" (Mt 18, 20)" [Sacrosanctum Concilium, 7]
This was well known to the primitive Christian community, which considered itself "alien" here below and called its populated nucleuses in the cities "parishes", which means, precisely, colonies of foreigners [in Greek, pároikoi] (cf. I Pt 2: 11). In this way, the first Christians expressed the most important characteristic of the Church, which is precisely the tension of living in this life in light of Heaven (Pope Benedict)
Era ben consapevole di ciò la primitiva comunità cristiana che si considerava quaggiù "forestiera" e chiamava i suoi nuclei residenti nelle città "parrocchie", che significa appunto colonie di stranieri [in greco pàroikoi] (cfr 1Pt 2, 11). In questo modo i primi cristiani esprimevano la caratteristica più importante della Chiesa, che è appunto la tensione verso il cielo (Papa Benedetto)
A few days before her deportation, the woman religious had dismissed the question about a possible rescue: “Do not do it! Why should I be spared? Is it not right that I should gain no advantage from my Baptism? If I cannot share the lot of my brothers and sisters, my life, in a certain sense, is destroyed” (Pope John Paul II)
Pochi giorni prima della sua deportazione la religiosa, a chi le offriva di fare qualcosa per salvarle la vita, aveva risposto: "Non lo fate! Perché io dovrei essere esclusa? La giustizia non sta forse nel fatto che io non tragga vantaggio dal mio battesimo? Se non posso condividere la sorte dei miei fratelli e sorelle, la mia vita è in un certo senso distrutta" (Papa Giovanni Paolo II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.