Jun 20, 2025 Written by 

Centrality of Jesus

[...] The liturgy invites us to reflect on the experience of Mary, Joseph and Jesus, united by an immense love and inspired by great trust in God. Today’s Gospel passage (cf. Lk 2:41-52) recounts the journey of the family of Nazareth to Jerusalem, for the celebration of Passover. But, on the return journey, the parents realize that their 12-year-old son is not in the caravan. After three days of searching and fear, they find him in the temple, sitting among the teachers, focused on a discussion with them. At the sight of the Son, Mary and Joseph “were astonished” (v. 48) and the Mother revealed their fear to him, saying: “your father and I have been looking for you anxiously” (ibid.)

Astonishment — they “were astonished” — and anxiety — “your father and I, anxious” — are the two elements to which I would like to call your attention: astonishment and anxiety.

In the family of Nazareth astonishment never waned, not even in a dramatic moment such as Jesus being lost: it is the ability to be astonished before the gradual manifestation of the Son of God. It is the same astonishment that even strikes the teachers of the temple, “amazed at his understanding and his answers” (v. 47). But what is astonishment; what is it to be astonished? Being astonished and being amazed is the opposite of taking everything for granted; it is the opposite of interpreting the reality that surrounds us and historical events according to our criteria alone. A person who does this does not know what amazement is, what astonishment is. Being astonished is being open to others, understanding others’ reasons: this attitude is important for mending compromised interpersonal relationships, and is also indispensable for healing open wounds in the familial environment. When there are problems in families, we take for granted that we are right and we close the door to others. Instead, it is important to think: ‘What is good about this person?’, and to be astonished by this ‘good’. And this helps family unity. If you have problems in the family, think about the good things in the family member with whom you have problems, and be astonished by this. This will help to heal familial wounds.

The second element that I would like to grasp from the Gospel is the anxiety that Mary and Joseph felt when they could not find Jesus. This anxiety reveals Jesus’ centrality in the Holy Family. The Virgin and her husband welcomed that Son, protected him and watched him grow in age, wisdom and grace in their midst, but above all he grew in their hearts; and, little by little, their affection for him and their understanding of him grew. This is why the family of Nazareth is holy: because it was centred on Jesus; all of Mary and Joseph’s attention and concerns were directed toward him.

That anxiety that they experienced in the three days that Jesus was missing should also be our anxiety when we are distant from him, when we are distant from Jesus. We should feel anxious when we forget Jesus for more than three days, without praying, without reading the Gospel, without feeling the need of his presence and of his comforting friendship. And many times, days pass in which I do not remember Jesus. But this is bad, this is really bad. We should feel anxious when these things happen. Mary and Joseph searched for him and found him in the temple while he was teaching: for us too, it is especially in the house of God that we are able to encounter the divine Teacher and receive his message of salvation. In the Eucharistic celebration we have a living experience of Christ; he speaks to us; he offers us his Word; he illuminates us, lights our path, gives us his Body in the Eucharist from which we draw vigour to face everyday difficulties.

And today let us go home with these two words: astonishment and anxiety. Do I know how to be astonished, when I see the good things in others, and in this way resolve family problems? Do I feel anxious when I am distant from Jesus?

Let us pray for all the families in the world, especially those in which, for various reasons, peace and harmony are lacking. And let us entrust them to the protection of the Holy Family of Nazareth.

[Pope Francis, Angelus 30 December 2018]

86 Last modified on Friday, 20 June 2025 03:29
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
In the divine attitude justice is pervaded with mercy, whereas the human attitude is limited to justice. Jesus exhorts us to open ourselves with courage to the strength of forgiveness, because in life not everything can be resolved with justice. We know this (Pope Francis)
Nell’atteggiamento divino la giustizia è pervasa dalla misericordia, mentre l’atteggiamento umano si limita alla giustizia. Gesù ci esorta ad aprirci con coraggio alla forza del perdono, perché nella vita non tutto si risolve con la giustizia; lo sappiamo (Papa Francesco)
The Second Vatican Council's Constitution on the Sacred Liturgy refers precisely to this Gospel passage to indicate one of the ways that Christ is present:  "He is present when the Church prays and sings, for he has promised "where two or three are gathered together in my name there am I in the midst of them' (Mt 18: 20)" [Sacrosanctum Concilium, n. 7]
La Costituzione sulla Sacra Liturgia del Concilio Vaticano II si riferisce proprio a questo passo del Vangelo per indicare uno dei modi della presenza di Cristo: "Quando la Chiesa prega e canta i Salmi, è presente Lui che ha promesso: "Dove sono due o tre riuniti nel mio nome, io  sono in mezzo a loro" (Mt 18, 20)" [Sacrosanctum Concilium, 7]
This was well known to the primitive Christian community, which considered itself "alien" here below and called its populated nucleuses in the cities "parishes", which means, precisely, colonies of foreigners [in Greek, pároikoi] (cf. I Pt 2: 11). In this way, the first Christians expressed the most important characteristic of the Church, which is precisely the tension of living in this life in light of Heaven (Pope Benedict)
Era ben consapevole di ciò la primitiva comunità cristiana che si considerava quaggiù "forestiera" e chiamava i suoi nuclei residenti nelle città "parrocchie", che significa appunto colonie di stranieri [in greco pàroikoi] (cfr 1Pt 2, 11). In questo modo i primi cristiani esprimevano la caratteristica più importante della Chiesa, che è appunto la tensione verso il cielo (Papa Benedetto)
A few days before her deportation, the woman religious had dismissed the question about a possible rescue: “Do not do it! Why should I be spared? Is it not right that I should gain no advantage from my Baptism? If I cannot share the lot of my brothers and sisters, my life, in a certain sense, is destroyed” (Pope John Paul II)
Pochi giorni prima della sua deportazione la religiosa, a chi le offriva di fare qualcosa per salvarle la vita, aveva risposto: "Non lo fate! Perché io dovrei essere esclusa? La giustizia non sta forse nel fatto che io non tragga vantaggio dal mio battesimo? Se non posso condividere la sorte dei miei fratelli e sorelle, la mia vita è in un certo senso distrutta" (Papa Giovanni Paolo II)
By willingly accepting death, Jesus carries the cross of all human beings and becomes a source of salvation for the whole of humanity. St Cyril of Jerusalem commented: “The glory of the Cross led those who were blind through ignorance into light, loosed all who were held fast by sin and brought redemption to the whole world of mankind” (Catechesis Illuminandorum XIII, 1: de Christo crucifixo et sepulto: PG 33, 772 B) [Pope Benedict]
Accettando volontariamente la morte, Gesù porta la croce di tutti gli uomini e diventa fonte di salvezza per tutta l’umanità. San Cirillo di Gerusalemme commenta: «La croce vittoriosa ha illuminato chi era accecato dall’ignoranza, ha liberato chi era prigioniero del peccato, ha portato la redenzione all’intera umanità» (Catechesis Illuminandorum XIII,1: de Christo crucifixo et sepulto: PG 33, 772 B) [Papa Benedetto]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.