Jun 13, 2025 Written by 

Abstract, illusory words?

At the centre of this Sunday’s Liturgy we find one of the most reassuring truths: Divine Providence. The Prophet Isaiah presents it as the image of maternal love full of tenderness, and thus says: “Can a woman forget her sucking child, that she should have no compassion on the son of her womb? Even these may forget, yet I will not forget you” (49:15). How beautiful is this! God does not forget us, not one of us! Everyone by name and surname. He loves us and doesn’t forget. What a beautiful thought.... This invitation to trust in God finds a parallel on a page of Matthew’s Gospel: “Look at the birds of the air”, Jesus says, “they neither sow nor reap nor gather into barns, and yet your heavenly Father feeds them.... Consider the lilies of the field, how they grow: they neither toil nor spin; yet I tell you, even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these” (Mt 6:26, 28-29).

However, thinking of the many people who live in precarious conditions, or even in a poverty offensive to their dignity, these words of Jesus could seem abstract, if not illusory. But actually they are relevant, now more than ever! They remind us that you cannot serve two masters: God and wealth. As long as everyone seeks to accumulate for themselves, there will never be justice. We must take heed of this! As long as everyone seeks to accumulate for themselves, there will be no justice. Instead, by entrusting ourselves to God’s providence, and seeking his Kingdom together, no one will lack the necessary means to live with dignity.

A heart troubled by the desire for possessions is a heart full of desire for possessions, but empty of God. That is why Jesus frequently warned the rich, because they greatly risk placing their security in the goods of this world, and security, the final security, is in God. In a heart possessed by wealth, there isn’t much room for faith: everything is involved with wealth, there is no room for faith. If, however, one gives God his rightful place, that is first place, then his love leads one to share even one’s wealth, to set it at the service of projects of solidarity and development, as so many examples demonstrate, even recent ones, in the history of the Church. And like this God’s Providence comes through our service to others, our sharing with others. If each of us accumulates not for ourselves alone but for the service of others, in this case, in this act of solidarity, the Providence of God is made visible. If, however, one accumulates only for oneself, what will happen when one is called by God? No one can take his riches with him, because — as you know — the shroud has no pockets! It is better to share, for we can take with us to Heaven only what we have shared with others.

The road that Jesus points out can seem a little unrealistic with respect to the common mindset and to problems due to the economic crisis; but, if we think about it, this road leads us back to the right scale of values. He says: “Is not life more than food, and the body more than clothing?” (Mt 6:25). In order to ensure that no one lacks bread, water, clothing, a home, work, health, we need to recognize that all people are children of the Father who is in Heaven and, therefore, brothers among us, and that we must act accordingly. I recalled this in the Message for Peace of 1 January this year: the way to peace is fraternity — this going together, sharing things with one another.

In the light of this Sunday’s Word of God, let us invoke the Virgin Mary as Mother of Divine Providence. To her we entrust our lives, the journey of the Church and all humanity. In particular, let us invoke her intercession that we may all strive to live in a simple and sober manner, keeping in mind the needs of those brothers who are most in need.

[Pope Francis, Angelus 2 March 2014]

59 Last modified on Friday, 13 June 2025 05:07
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Without love, even the most important activities lose their value and give no joy. Without a profound meaning, all our activities are reduced to sterile and unorganised activism (Pope Benedict)
Senza amore, anche le attività più importanti perdono di valore, e non danno gioia. Senza un significato profondo, tutto il nostro fare si riduce ad attivismo sterile e disordinato (Papa Benedetto)
In reality, an abstract, distant god is more comfortable, one that doesn’t get himself involved in situations and who accepts a faith that is far from life, from problems, from society. Or we would even like to believe in a ‘special effects’ god (Pope Francis)
In realtà, è più comodo un dio astratto, distante, che non si immischia nelle situazioni e che accetta una fede lontana dalla vita, dai problemi, dalla società. Oppure ci piace credere a un dio “dagli effetti speciali” (Papa Francesco)
It is as though you were given a parcel with a gift inside and, rather than going to open the gift, you look only at the paper it is wrapped in: only appearances, the form, and not the core of the grace, of the gift that is given! (Pope Francis)
È come se a te regalassero un pacchetto con dentro un dono e tu, invece di andare a cercare il dono, guardi soltanto la carta nel quale è incartato: soltanto le apparenze, la forma, e non il nocciolo della grazia, del dono che viene dato! (Papa Francesco)
The Evangelists Matthew and Luke (cf. Mt 11:25-30 and Lk 10:21-22) have handed down to us a “jewel” of Jesus’ prayer that is often called the Cry of Exultation or the Cry of Messianic Exultation. It is a prayer of thanksgiving and praise [Pope Benedict]
Gli evangelisti Matteo e Luca (cfr Mt 11,25-30 e Lc 10, 21-22) ci hanno tramandato un «gioiello» della preghiera di Gesù, che spesso viene chiamato Inno di giubilo o Inno di giubilo messianico. Si tratta di una preghiera di riconoscenza e di lode [Papa Benedetto]
It may have been a moment of disillusionment, of that extreme disillusionment and the perception of his own failure. But at that instant of sadness, in that dark instant Francis prays. How does he pray? “Praised be You, my Lord…”. He prays by giving praise [Pope Francis]
Potrebbe essere il momento della delusione, di quella delusione estrema e della percezione del proprio fallimento. Ma Francesco in quell’istante di tristezza, in quell’istante buio prega. Come prega? “Laudato si’, mi Signore…”. Prega lodando [Papa Francesco]
The Lord has our good at heart, that is, that every person should have life, and that especially the "least" of his children may have access to the banquet he has prepared for all (Pope Benedict)
Al Signore sta a cuore il nostro bene, cioè che ogni uomo abbia la vita, e che specialmente i suoi figli più "piccoli" possano accedere al banchetto che lui ha preparato per tutti (Papa Benedetto)
As the cross can be reduced to being an ornament, “to carry the cross” can become just a manner of speaking (John Paul II)
Come la croce può ridursi ad oggetto ornamentale, così "portare la croce" può diventare un modo di dire (Giovanni Paolo II)
Without love, even the most important activities lose their value and give no joy. Without a profound meaning, all our activities are reduced to sterile and unorganised activism (Pope Benedict)
Senza amore, anche le attività più importanti perdono di valore, e non danno gioia. Senza un significato profondo, tutto il nostro fare si riduce ad attivismo sterile e disordinato (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.