Jun 7, 2025 Written by 

Mystery and us

Today, the Feast of the Holy Trinity, the Gospel of St John gives us part of the long farewell discourse pronounced by Jesus shortly before his Passion. In this discourse, he explains to the disciples the deepest truths about himself, and thus he outlines the relationship between Jesus, the Father and the Holy Spirit. Jesus knows that the fulfillment of the Father’s plan is approaching and will be completed with his death and resurrection. Because of this he wants to assure his followers that he won’t abandon them, because his mission will be prolonged by the Holy Spirit. It will be the Holy Spirit who continues the mission of Jesus, that is, guide the Church forward.

Jesus reveals what this mission is. In the first place, the Spirit guides us to understand the many things that Jesus himself still had to say (cf. Jn 16:12). This doesn’t refer to new or special doctrines, but to a full understanding of all that the Son has heard from the Father and has made known to the disciples (cf. v. 15). The Spirit guides us in new existential situations with a gaze fixed on Jesus and at the same time, open to events and to the future. He helps us to walk in history, firmly rooted in the Gospel and with dynamic fidelity to our traditions and customs.

But the mystery of the Trinity also speaks to us of ourselves, of our relationship with the Father, the Son and the Holy Spirit. In fact, through baptism, the Holy Spirit has placed us in the heart and the very life of God, who is a communion of love. God is a “family” of three Persons who love each other so much as to form a single whole. This “divine family” is not closed in on itself, but is open. It communicates itself in creation and in history and has entered into the world of men to call everyone to form part of it. The trinitarian horizon of communion surrounds all of us and stimulates us to live in love and fraternal sharing, certain that where there is love, there is God.

Our being created in the image and likeness of God-Communion calls us to understand ourselves as beings-in-relationship and to live interpersonal relations in solidarity and mutual love.

Such relationships play out, above all, in the sphere of our ecclesial communities, so that the image of the Church as icon of the Trinity is ever clearer. But also in every social relationship, from the family to friendships, to the work environment: they are all concrete occasions offered to us in order to build relationships that are increasingly humanly rich, capable of reciprocal respect and disinterested love.

The Feast of the Most Holy Trinity invites us to commit ourselves in daily events to being leaven of communion, consolation and mercy. In this mission, we are sustained by the strength that the Holy Spirit gives us: he takes care of the flesh of humanity, wounded by injustice, oppression, hate and avarice.

The Virgin Mary, in her humility, welcomed the Father’s will and conceived the Son by the Holy Spirit. May she, Mirror of the Trinity, help us to strengthen our faith in the trinitarian mystery and to translate it in to action with choices and attitudes of love and unity.

[Pope Francis, Angelus, 22 May 2016]

42 Last modified on Saturday, 07 June 2025 06:21
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Family is the heart of the Church. May an act of particular entrustment to the heart of the Mother of God be lifted up from this heart today (John Paul II)
La famiglia è il cuore della Chiesa. Si innalzi oggi da questo cuore un atto di particolare affidamento al cuore della Genitrice di Dio (Giovanni Paolo II)
The liturgy interprets for us the language of Jesus’ heart, which tells us above all that God is the shepherd (Pope Benedict)
La liturgia interpreta per noi il linguaggio del cuore di Gesù, che parla soprattutto di Dio quale pastore (Papa Benedetto)
In the heart of every man there is the desire for a house [...] My friends, this brings about a question: “How do we build this house?” (Pope Benedict)
Nel cuore di ogni uomo c'è il desiderio di una casa [...] Amici miei, una domanda si impone: "Come costruire questa casa?" (Papa Benedetto)
Try to understand the guise such false prophets can assume. They can appear as “snake charmers”, who manipulate human emotions in order to enslave others and lead them where they would have them go (Pope Francis)
Chiediamoci: quali forme assumono i falsi profeti? Essi sono come “incantatori di serpenti”, ossia approfittano delle emozioni umane per rendere schiave le persone e portarle dove vogliono loro (Papa Francesco)
Every time we open ourselves to God's call, we prepare, like John, the way of the Lord among men (John Paul II)
Tutte le volte che ci apriamo alla chiamata di Dio, prepariamo, come Giovanni, la via del Signore tra gli uomini (Giovanni Paolo II)
Paolo VI stated that the world today is suffering above all from a lack of brotherhood: “Human society is sorely ill. The cause is not so much the depletion of natural resources, nor their monopolistic control by a privileged few; it is rather the weakening of brotherly ties between individuals and nations” (Pope Benedict)
Paolo VI affermava che il mondo soffre oggi soprattutto di una mancanza di fraternità: «Il mondo è malato. Il suo male risiede meno nella dilapidazione delle risorse o nel loro accaparramento da parte di alcuni, che nella mancanza di fraternità tra gli uomini e tra i popoli» (Papa Benedetto)
Dear friends, this is the perpetual and living heritage that Jesus has bequeathed to us in the Sacrament of his Body and his Blood. It is an inheritance that demands to be constantly rethought and relived so that, as venerable Pope Paul VI said, its "inexhaustible effectiveness may be impressed upon all the days of our mortal life" (Pope Benedict)
Questa, cari amici, è la perpetua e vivente eredità che Gesù ci ha lasciato nel Sacramento del suo Corpo e del suo Sangue. Eredità che domanda di essere costantemente ripensata, rivissuta, affinché, come ebbe a dire il venerato Papa Paolo VI, possa “imprimere la sua inesauribile efficacia su tutti i giorni della nostra vita mortale” (Papa Benedetto)
The road that Jesus points out can seem a little unrealistic with respect to the common mindset and to problems due to the economic crisis; but, if we think about it, this road leads us back to the right scale of values (Pope Francis)
La strada che Gesù indica può sembrare poco realistica rispetto alla mentalità comune e ai problemi della crisi economica; ma, se ci si pensa bene, ci riporta alla giusta scala di valori (Papa Francesco)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.