Jun 8, 2025 Written by 

Christian Revolution

In this Sunday’s Gospel (Mt 5:38-48) — one of the passages that best illustrates Christian “revolution” — Jesus shows us the way of true justice through the law of love which is greater than the law of retaliation, “an eye for an eye and a tooth for a tooth”. This ancient law imposed the infliction on wrongdoers of a punishment equivalent to the damage they caused: death for those who killed, amputation for those who injured, and so on. Jesus does not ask his disciples to abide evil, but asks them to react; however, not with another evil action, but with good. This is the only way to break the chain of evil: one evil leads to another which leads to another evil.... This chain of evil is broken and things truly begin to change. Evil is, in fact, a “void”, a void of good. It is not possible to fill a void, except with “fullness”, that is, good. Revenge never leads to conflict resolution. “You did this to me, I will do it back to you”: this never resolves conflict, nor is it even Christian.

According to Jesus, the rejection of violence can also involve the sacrifice of a legitimate right. He gives a few examples of this: turn the other cheek, give up your coat or money, accept other sacrifices (v. 39-42). But such sacrifice does not mean that the demands of justice should be ignored or contradicted. No, on the contrary, Christian love, which manifests itself in a special way in mercy, is an achievement superior to justice. What Jesus wants to teach us is the clear distinction that we must make between justice and revenge. Distinguishing between justice and revenge. Revenge is never just. We are permitted to ask for justice. It is our duty to exercise justice. We are, however, not permitted to avenge ourselves or, in any way foment revenge, as it is an expression of hatred and violence.

Jesus does not wish to propose a new system of civil law, but rather the commandment to love thy neighbour, which also includes loving enemies: “Love your enemies and pray for those who persecute you”. (v. 44) And this is not easy. These words should not be seen as an approval of evil carried out by an enemy, but as an invitation to a loftier perspective, a magnanimous perspective, similar to that of the Heavenly Father, who, Jesus says, “makes his sun rise on the evil and on the good, and sends rain on the just and on the unjust”. (v. 45). An enemy, in fact, is also a human being, created as such in God’s image, despite the fact that in the present, that image may be tarnished by shameful behaviour.

When we speak of “enemies”, we should not think about people who are different or far removed from us; let us also talk about ourselves, as we may come into conflict with our neighbour, at times with our relatives. How many hostilities exist within families — how many! Let us think about this. Enemies are also those who speak ill of us, who defame us and do us harm. It is not easy to digest this. We are called to respond to each of them with good, which also has strategies inspired by love.

May the Virgin Mary help us follow Jesus on this demanding path, which truly exalts human dignity and lets us live as children of our Father who art in Heaven. May she help us exercise patience, dialogue, forgiveness, and to be artisans of communion, artisans of fraternity in our daily life, and above all in our families.

[Pope Francis, Angelus 19 February 2017]

72 Last modified on Sunday, 08 June 2025 04:17
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
In reality, an abstract, distant god is more comfortable, one that doesn’t get himself involved in situations and who accepts a faith that is far from life, from problems, from society. Or we would even like to believe in a ‘special effects’ god (Pope Francis)
In realtà, è più comodo un dio astratto, distante, che non si immischia nelle situazioni e che accetta una fede lontana dalla vita, dai problemi, dalla società. Oppure ci piace credere a un dio “dagli effetti speciali” (Papa Francesco)
It is as though you were given a parcel with a gift inside and, rather than going to open the gift, you look only at the paper it is wrapped in: only appearances, the form, and not the core of the grace, of the gift that is given! (Pope Francis)
È come se a te regalassero un pacchetto con dentro un dono e tu, invece di andare a cercare il dono, guardi soltanto la carta nel quale è incartato: soltanto le apparenze, la forma, e non il nocciolo della grazia, del dono che viene dato! (Papa Francesco)
The Evangelists Matthew and Luke (cf. Mt 11:25-30 and Lk 10:21-22) have handed down to us a “jewel” of Jesus’ prayer that is often called the Cry of Exultation or the Cry of Messianic Exultation. It is a prayer of thanksgiving and praise [Pope Benedict]
Gli evangelisti Matteo e Luca (cfr Mt 11,25-30 e Lc 10, 21-22) ci hanno tramandato un «gioiello» della preghiera di Gesù, che spesso viene chiamato Inno di giubilo o Inno di giubilo messianico. Si tratta di una preghiera di riconoscenza e di lode [Papa Benedetto]
It may have been a moment of disillusionment, of that extreme disillusionment and the perception of his own failure. But at that instant of sadness, in that dark instant Francis prays. How does he pray? “Praised be You, my Lord…”. He prays by giving praise [Pope Francis]
Potrebbe essere il momento della delusione, di quella delusione estrema e della percezione del proprio fallimento. Ma Francesco in quell’istante di tristezza, in quell’istante buio prega. Come prega? “Laudato si’, mi Signore…”. Prega lodando [Papa Francesco]
The Lord has our good at heart, that is, that every person should have life, and that especially the "least" of his children may have access to the banquet he has prepared for all (Pope Benedict)
Al Signore sta a cuore il nostro bene, cioè che ogni uomo abbia la vita, e che specialmente i suoi figli più "piccoli" possano accedere al banchetto che lui ha preparato per tutti (Papa Benedetto)
As the cross can be reduced to being an ornament, “to carry the cross” can become just a manner of speaking (John Paul II)
Come la croce può ridursi ad oggetto ornamentale, così "portare la croce" può diventare un modo di dire (Giovanni Paolo II)
Without love, even the most important activities lose their value and give no joy. Without a profound meaning, all our activities are reduced to sterile and unorganised activism (Pope Benedict)
Senza amore, anche le attività più importanti perdono di valore, e non danno gioia. Senza un significato profondo, tutto il nostro fare si riduce ad attivismo sterile e disordinato (Papa Benedetto)
Are we not perhaps all afraid in some way? If we let Christ enter fully into our lives, if we open ourselves totally to him, are we not afraid that He might take something away from us? Are we not perhaps afraid to give up something significant, something unique, something that makes life so beautiful? Do we not then risk ending up diminished and deprived of our freedom? (Pope Benedict)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.