Apr 26, 2025 Written by 

In daily life

Today’s Gospel recounts the third apparition of the Risen Jesus to the disciples, with the account of the miraculous catch on the shore of the lake of Galilee (cf. Jn 21:1-19). The narrative is situated in the context of the everyday life of the disciples, who returned to their land and to their work as fishermen, after the shocking days of the passion, death and resurrection of the Lord. It was difficult for them to understand what had taken place. Even though everything seemed finished, Jesus “seeks” his disciples once more. It is He who goes to seek them. This time he meets them at the lake, where they have spent the night in their boats catching nothing. The nets appear empty, in a certain sense, like the tally of their experience with Jesus: they met him, they left everything to follow him, full of hope... and now? Yes, they saw he was risen, but then they were thought: “He went away and left us.... It was like a dream...”.

So it is that at sunrise Jesus presents himself on the lakeshore; however they do not recognize him (cf. v. 4). The Lord says to those tired and disappointed fishermen: “Cast the net on the right side of the boat, and you will find some” (v. 6). The disciples trust in Jesus and the result is an incredibly abundant catch. At this point John turns to Peter and says: “It is the Lord!” (v. 7). Right away Peter throws himself into the water and swims to the shore, toward Jesus. In that exclamation: “It is the Lord!”, there is all the enthusiasm of the Paschal faith, full of joy and wonder, which sharply contrasts with the disappearance, the dejection, the sense of powerlessness that had accumulated in the disciples’ hearts. The presence of the Risen Jesus transforms everything: darkness has become light, futile work has again become fruitful and promising, the sense of weariness and abandonment give way to a new impetus and to the certainty that He is with us.

From that time, these same sentiments enliven the Church, the Community of the Risen One. All of us are the community of the Risen One! At first glance it might sometimes seem that the darkness of evil and the toil of daily living have got the upper hand, the Church knows with certainty that the now everlasting light of Easter shines upon those who follow the Lord Jesus. The great message of the Resurrection instills in the hearts of believers profound joy and invincible hope. Christ is truly risen! Today too, the Church continues to make this joyous message resound: joy and hope continue to flow in hearts, in faces, in gestures, in words. We Christians are all called to communicate this message of resurrection to those we meet, especially to those who suffer, to those who are alone, to those who find themselves in precarious conditions, to the sick, to refugees, to the marginalized. Let us make a ray of the light of the Risen Christ, a sign of his powerful mercy, reach everyone.

May he, the Lord, also renew in us the Paschal faith. May he render us ever more aware of our mission at the service of the Gospel and of our brothers and sisters; may he fill us with his Holy Spirit so that, sustained by the intercession of Mary, with all the Church we may proclaim the greatness of his love and the abundance of his mercy.

[Pope Francis, Regina Coeli 10 April 2016]

84 Last modified on Saturday, 26 April 2025 06:42
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
May we obtain this gift [the full unity of all believers in Christ] through the Apostles Peter and Paul, who are remembered by the Church of Rome on this day that commemorates their martyrdom and therefore their birth to life in God. For the sake of the Gospel they accepted suffering and death, and became sharers in the Lord's Resurrection […] Today the Church again proclaims their faith. It is our faith (Pope John Paul II)
Ci ottengano questo dono [la piena unità di tutti i credenti in Cristo] gli Apostoli Pietro e Paolo, che la Chiesa di Roma ricorda in questo giorno, nel quale si fa memoria del loro martirio, e perciò della loro nascita alla vita in Dio. Per il Vangelo essi hanno accettato di soffrire e di morire e sono diventati partecipi della risurrezione del Signore […] Oggi la Chiesa proclama nuovamente la loro fede. E' la nostra fede (Papa Giovanni Paolo II)
Family is the heart of the Church. May an act of particular entrustment to the heart of the Mother of God be lifted up from this heart today (John Paul II)
La famiglia è il cuore della Chiesa. Si innalzi oggi da questo cuore un atto di particolare affidamento al cuore della Genitrice di Dio (Giovanni Paolo II)
The liturgy interprets for us the language of Jesus’ heart, which tells us above all that God is the shepherd (Pope Benedict)
La liturgia interpreta per noi il linguaggio del cuore di Gesù, che parla soprattutto di Dio quale pastore (Papa Benedetto)
In the heart of every man there is the desire for a house [...] My friends, this brings about a question: “How do we build this house?” (Pope Benedict)
Nel cuore di ogni uomo c'è il desiderio di una casa [...] Amici miei, una domanda si impone: "Come costruire questa casa?" (Papa Benedetto)
Try to understand the guise such false prophets can assume. They can appear as “snake charmers”, who manipulate human emotions in order to enslave others and lead them where they would have them go (Pope Francis)
Chiediamoci: quali forme assumono i falsi profeti? Essi sono come “incantatori di serpenti”, ossia approfittano delle emozioni umane per rendere schiave le persone e portarle dove vogliono loro (Papa Francesco)
Every time we open ourselves to God's call, we prepare, like John, the way of the Lord among men (John Paul II)
Tutte le volte che ci apriamo alla chiamata di Dio, prepariamo, come Giovanni, la via del Signore tra gli uomini (Giovanni Paolo II)
Paolo VI stated that the world today is suffering above all from a lack of brotherhood: “Human society is sorely ill. The cause is not so much the depletion of natural resources, nor their monopolistic control by a privileged few; it is rather the weakening of brotherly ties between individuals and nations” (Pope Benedict)
Paolo VI affermava che il mondo soffre oggi soprattutto di una mancanza di fraternità: «Il mondo è malato. Il suo male risiede meno nella dilapidazione delle risorse o nel loro accaparramento da parte di alcuni, che nella mancanza di fraternità tra gli uomini e tra i popoli» (Papa Benedetto)
Dear friends, this is the perpetual and living heritage that Jesus has bequeathed to us in the Sacrament of his Body and his Blood. It is an inheritance that demands to be constantly rethought and relived so that, as venerable Pope Paul VI said, its "inexhaustible effectiveness may be impressed upon all the days of our mortal life" (Pope Benedict)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.