Apr 13, 2025 Written by 

Personal Manifestation: a law we find carved into many pages of the Gospels. But... soft happiness or an overwhelming wave?

In the last few weeks, our reflection has been moving, so to speak, within the orbit of the Paschal Mystery. Today we meet the one who, according to the Gospels, was the first to see the Risen Christ: Mary Magdalene. The Sabbath had ended not long before. On the day of the Passion, there had not been enough time to complete the funeral rites. For this reason, at that sorrow-filled dawn, the women went to Jesus’ tomb with aromatic oils. The first to arrive was Mary Magdalene. She was one of the disciples who had accompanied Jesus from Galilee, putting herself at the service of the burgeoning Church. Her walk to the sepulchre mirrors the fidelity of many women who spend years in the small alleyways of cemeteries remembering someone who is no longer there. The most authentic bonds are not broken even in death: there are those who continue loving even if their loved one is gone forever.

The Gospel describes Magdalene by immediately highlighting that she was not a woman easily given to enthusiasm (cf. Jn 20:1-2, 11-18). In fact, after her visit to the sepulchre, she returns disappointed to the Apostles’ hiding place. She tells them that the stone has been removed from the entrance to the sepulchre, and her first hypothesis is the simplest that one could formulate: someone must have stolen Jesus’ body. Thus, the first announcement that Mary makes is not the one of the Resurrection, but of a theft perpetrated by persons unknown while all Jerusalem slept.

The Gospels then tell of Magdalene’s second visit to Jesus’ sepulchre. She was stubborn! She went, she returned ... because she was not convinced! This time her step is slow and very heavy. Mary suffers twice as much: first for the death of Jesus, and then for the inexplicable disappearance of his body.

It is as she is stooping near the tomb, her eyes filled with tears, that God surprises her in the most unexpected way. John the Evangelist stresses how persistent her blindness is. She does not notice the presence of the two angels who question her, and she does not become suspicious even when she sees the man behind her, whom she believes is the custodian of the garden. Instead, she discovers the most overwhelming event in the history of mankind when she is finally called by her name: “Mary!” (v. 16).

How nice it is to think that the first apparition of the Risen One — according to the Gospels — took place in such a personal way! To think that there is someone who knows us, who sees our suffering and disappointment, who is moved with us and calls us by name. It is a law which we find engraved on many pages of the Gospel. There are many people around Jesus who search for God, but the most prodigious reality is that, long before that, in the first place there is God, who is concerned about our life, who wants to raise it, and to do this, he calls us by name, recognizing the individual face of each person. Each person is a love story that God writes on this earth. Each one of us is God’s love story. He calls each of us by our name: he knows us by name; he looks at us; he waits for us; he forgives us; he is patient with us. Is this true or not true? Each of us experiences this.

And Jesus calls her: “Mary!”: the revolution of her life, the revolution destined to transform the life of every man and every woman begins with a name which echoes in the garden of the empty sepulchre. The Gospels describe Mary’s happiness. Jesus’ Resurrection is not a joy which is measured with a dropper, but a waterfall that cascades over life. Christian life is not woven of soft joys, but of waves which engulf everything. You too, try to imagine, right now, with the baggage of disappointments and failures that each of us carries in our heart, that there is a God close to us who calls us by name and says to us: ‘Rise, stop weeping, for I have come to free you!”. This is beautiful.

Jesus is not one who adapts to the world, tolerating in it the persistence of death, sadness, hatred, the moral destruction of people.... Our God is not inert, but our God — allow me to say — is a dreamer: he dreams of the transformation of the world, and accomplished it in the mystery of the Resurrection.

Mary would like to embrace her Lord, but he is already oriented towards the heavenly Father, whereas she is sent to carry the news to the brethren. And so that woman, who, before encountering Jesus, had been at the mercy of evil (cf. Lk 8:2) now becomes the Apostle of the new and greatest hope. May her intercession also help us live this experience: in times of woe and in times of abandonment, to listen to the Risen Jesus who calls us by name and, with a heart full of joy, to go forth and proclaim: “I have seen the Lord!” (v. 18). I have changed my life because I have seen the Lord! I am now different than before. I am another person. I have changed because I have seen the Lord. This is our strength and this is our hope.

[Pope Francis, General Audience 17 May 2017]

78 Last modified on Sunday, 13 April 2025 06:05
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
John is the origin of our loftiest spirituality. Like him, ‘the silent ones' experience that mysterious exchange of hearts, pray for John's presence, and their hearts are set on fire (Athenagoras)
Giovanni è all'origine della nostra più alta spiritualità. Come lui, i ‘silenziosi’ conoscono quel misterioso scambio dei cuori, invocano la presenza di Giovanni e il loro cuore si infiamma (Atenagora)
This is to say that Jesus has put himself on the level of Peter, rather than Peter on Jesus' level! It is exactly this divine conformity that gives hope to the Disciple, who experienced the pain of infidelity. From here is born the trust that makes him able to follow [Christ] to the end: «This he said to show by what death he was to glorify God. And after this he said to him, "Follow me"» (Pope Benedict)
Verrebbe da dire che Gesù si è adeguato a Pietro, piuttosto che Pietro a Gesù! E’ proprio questo adeguamento divino a dare speranza al discepolo, che ha conosciuto la sofferenza dell’infedeltà. Da qui nasce la fiducia che lo rende capace della sequela fino alla fine: «Questo disse per indicare con quale morte egli avrebbe glorificato Dio. E detto questo aggiunse: “Seguimi”» (Papa Benedetto)
Unity is not made with glue [...] The great prayer of Jesus is to «resemble» the Father (Pope Francis)
L’Unità non si fa con la colla […] La grande preghiera di Gesù» è quella di «assomigliare» al Padre (Papa Francesco)
Divisions among Christians, while they wound the Church, wound Christ; and divided, we cause a wound to Christ: the Church is indeed the body of which Christ is the Head (Pope Francis)
Le divisioni tra i cristiani, mentre feriscono la Chiesa, feriscono Cristo, e noi divisi provochiamo una ferita a Cristo: la Chiesa infatti è il corpo di cui Cristo è capo (Papa Francesco)
The glorification that Jesus asks for himself as High Priest, is the entry into full obedience to the Father, an obedience that leads to his fullest filial condition [Pope Benedict]
La glorificazione che Gesù chiede per se stesso, quale Sommo Sacerdote, è l'ingresso nella piena obbedienza al Padre, un'obbedienza che lo conduce alla sua più piena condizione filiale [Papa Benedetto]
All this helps us not to let our guard down before the depths of iniquity, before the mockery of the wicked. In these situations of weariness, the Lord says to us: “Have courage! I have overcome the world!” (Jn 16:33). The word of God gives us strength [Pope Francis]
Tutto questo aiuta a non farsi cadere le braccia davanti allo spessore dell’iniquità, davanti allo scherno dei malvagi. La parola del Signore per queste situazioni di stanchezza è: «Abbiate coraggio, io ho vinto il mondo!» (Gv 16,33). E questa parola ci darà forza [Papa Francesco]
The Ascension does not point to Jesus’ absence, but tells us that he is alive in our midst in a new way. He is no longer in a specific place in the world as he was before the Ascension. He is now in the lordship of God, present in every space and time, close to each one of us. In our life we are never alone (Pope Francis)
L’Ascensione non indica l’assenza di Gesù, ma ci dice che Egli è vivo in mezzo a noi in modo nuovo; non è più in un preciso posto del mondo come lo era prima dell’Ascensione; ora è nella signoria di Dio, presente in ogni spazio e tempo, vicino ad ognuno di noi. Nella nostra vita non siamo mai soli (Papa Francesco)
The Magnificat is the hymn of praise which rises from humanity redeemed by divine mercy, it rises from all the People of God; at the same time, it is a hymn that denounces the illusion of those who think they are lords of history and masters of their own destiny (Pope Benedict)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.