Apr 9, 2025 Written by 

Why did you come here today?

This is touching. Jesus washing the feet of his disciples. Peter did not understand anything, he refused. But Jesus explained. Jesus - God - did this! And He Himself explains to the disciples: 'Do you understand what I have done for you? You call me the Master and the Lord, and rightly so, for I am. If therefore I, the Lord and Master, have washed your feet, you too must wash one another's feet. For I have given you an example, that you also should do as I have done' (Jn 13:12-15). It is the example of the Lord: He is the most important and washes the feet, because among us the one who is the highest must be at the service of others. And that's a symbol, that's a sign, isn't it? Washing feet is: 'I am at your service'. And we too, among ourselves, it is not that we must wash each other's feet every day, but what does this mean? That we must help one another. Sometimes I have been angry with one, with another ... but ... let it be, let it be, and if he asks you for a favour, do it. To help one another: this is what Jesus teaches us and this is what I do, and I do it from my heart, because it is my duty. As a priest and as a bishop I must be at your service. But it is a duty that comes from my heart: I love it. I love this and I love doing it because the Lord has taught me so. But you too, help us: always help us. Each other. And so, by helping each other, we will do each other good. Now we are going to do this ceremony of washing our feet and we think, each of us think: "Am I really willing, am I willing to serve, to help the other?" Let us only think this. And we think that this sign is a caress from Jesus, which Jesus does, because Jesus came precisely for this: to serve, to help us.

 

QUESTION FROM A YOUNG MAN:

Thank you Father for coming today. But I want to know one thing: why did you come here today to Casal del Marmo? Enough, just that.

ANSWER FROM THE POPE:

It's a feeling that came from the heart; I felt that. Where are those who will perhaps help me more to be humble, to be a servant as a bishop must be. And I thought, I asked: "Where are those who would like a visit?" And they told me 'Casal del Marmo, maybe'. And when they told me that, I came here. But from the heart came that alone. The things of the heart have no explanation, they only come. Thank you, eh!

FINAL SALUTES

Now I take my leave. Thank you so much for your welcome. Pray for me and do not let hope be stolen from you. Always ahead! Thank you very much!

[Pope Francis, homily during the Lord's Supper, "Casal del Marmo" Penal Institute for Minors in Rome, 28 March 2013]

92 Last modified on Wednesday, 09 April 2025 05:16
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
This is to say that Jesus has put himself on the level of Peter, rather than Peter on Jesus' level! It is exactly this divine conformity that gives hope to the Disciple, who experienced the pain of infidelity. From here is born the trust that makes him able to follow [Christ] to the end: «This he said to show by what death he was to glorify God. And after this he said to him, "Follow me"» (Pope Benedict)
Verrebbe da dire che Gesù si è adeguato a Pietro, piuttosto che Pietro a Gesù! E’ proprio questo adeguamento divino a dare speranza al discepolo, che ha conosciuto la sofferenza dell’infedeltà. Da qui nasce la fiducia che lo rende capace della sequela fino alla fine: «Questo disse per indicare con quale morte egli avrebbe glorificato Dio. E detto questo aggiunse: “Seguimi”» (Papa Benedetto)
Unity is not made with glue [...] The great prayer of Jesus is to «resemble» the Father (Pope Francis)
L’Unità non si fa con la colla […] La grande preghiera di Gesù» è quella di «assomigliare» al Padre (Papa Francesco)
Divisions among Christians, while they wound the Church, wound Christ; and divided, we cause a wound to Christ: the Church is indeed the body of which Christ is the Head (Pope Francis)
Le divisioni tra i cristiani, mentre feriscono la Chiesa, feriscono Cristo, e noi divisi provochiamo una ferita a Cristo: la Chiesa infatti è il corpo di cui Cristo è capo (Papa Francesco)
The glorification that Jesus asks for himself as High Priest, is the entry into full obedience to the Father, an obedience that leads to his fullest filial condition [Pope Benedict]
La glorificazione che Gesù chiede per se stesso, quale Sommo Sacerdote, è l'ingresso nella piena obbedienza al Padre, un'obbedienza che lo conduce alla sua più piena condizione filiale [Papa Benedetto]
All this helps us not to let our guard down before the depths of iniquity, before the mockery of the wicked. In these situations of weariness, the Lord says to us: “Have courage! I have overcome the world!” (Jn 16:33). The word of God gives us strength [Pope Francis]
Tutto questo aiuta a non farsi cadere le braccia davanti allo spessore dell’iniquità, davanti allo scherno dei malvagi. La parola del Signore per queste situazioni di stanchezza è: «Abbiate coraggio, io ho vinto il mondo!» (Gv 16,33). E questa parola ci darà forza [Papa Francesco]
The Ascension does not point to Jesus’ absence, but tells us that he is alive in our midst in a new way. He is no longer in a specific place in the world as he was before the Ascension. He is now in the lordship of God, present in every space and time, close to each one of us. In our life we are never alone (Pope Francis)
L’Ascensione non indica l’assenza di Gesù, ma ci dice che Egli è vivo in mezzo a noi in modo nuovo; non è più in un preciso posto del mondo come lo era prima dell’Ascensione; ora è nella signoria di Dio, presente in ogni spazio e tempo, vicino ad ognuno di noi. Nella nostra vita non siamo mai soli (Papa Francesco)
The Magnificat is the hymn of praise which rises from humanity redeemed by divine mercy, it rises from all the People of God; at the same time, it is a hymn that denounces the illusion of those who think they are lords of history and masters of their own destiny (Pope Benedict)
Il Magnificat è il canto di lode che sale dall’umanità redenta dalla divina misericordia, sale da tutto il popolo di Dio; in pari tempo è l’inno che denuncia l’illusione di coloro che si credono signori della storia e arbitri del loro destino (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.