Jan 31, 2025 Written by 

Ecology of the heart

Jesus’s attitude that we observe in the Gospel of today’s liturgy (Mk 6:30-34) helps us to grasp two important aspects of life. The first is rest. To the Apostles returning from the labours of the mission who enthusiastically begin to relate everything they had done, Jesus tenderly directs this invitation to the Apostles: “Come away by yourselves to a lonely place, and rest a while” (v. 31). An invitation to rest.

In so doing, Jesus gives us a valuable teaching. Even though he rejoices on seeing his disciples’ happiness due to the wonders of their preaching, he does not spend time giving them compliments or asking questions. Rather, he is concerned about their physical and interior tiredness. And why does he do this? Because he wants to make them aware of a danger that is always lurking there for us too: the danger to be caught up in the frenzy of doing things, to fall into the trap of activism where what is most important are the results that we obtain and the feeling of being absolute protagonists. How many times this happens in the Church: we are busy, we run around, we think that everything depends on us and, in the end, we risk neglecting Jesus and we always make ourselves the centre. This is why He invites His disciples to rest a bit with Him on their own. It is not only physical rest, but also rest for the heart. For it is not enough to “unplug” ourselves, we need to truly rest. And how do we do this? To do so, we must return to the heart of things: to stop, to remain in silence, to pray so as not to go from the frenzy of work to the frenzy of times of relaxation. Jesus did not neglect the needs of the crowd, but each day, before anything else, he would withdraw in prayer, in silence, in intimacy with the Father. His tender invitation – rest a while – should accompany us. Let us beware, brothers and sisters, of efficiency, let us put a halt to the frantic running around dictated by our agendas. Let us learn how to take a break, to turn off the mobile phone, to contemplate nature, to regenerate ourselves in dialogue with God.

Nonetheless, the Gospel tells us that Jesus and his disciples could not rest as they had wished. The people find them and flock to them from all sides. At which point, he is moved with compassion. This is the second aspect: compassion, which is God’s style. God’s style is to draw near, compassion and tenderness. How many times we find this phrase in the Gospel, in the Bible: “He had compassion on them”. Touched, Jesus dedicates himself to the people and begins to teach again (cf. vv. 33-34). This seems to be a contradiction, but in reality, it is not. In fact, only a heart that does not allow itself to be taken over by hastiness is capable of being moved; that is, of not allowing itself to be caught up in itself and by things to do, and is aware of others, of their wounds, their needs. Compassion is born from contemplation. If we learn to truly rest, we become capable of true compassion; if we cultivate a contemplative outlook, we will carry out our activities without that rapacious attitude of those who want to possess and consume everything; if we stay in touch with the Lord and do not anesthetise the deepest part of ourselves, the things to do will not have the power to cause us to get winded or devour us. We need – listen to this – we need an “ecology of the heart”, that is made up of rest, contemplation and compassion. Let us take advantage of the summer time for this! It will help us quite a bit.

And now, let us pray to the Madonna, who cultivated silence, prayer and contemplation and who is always moved with tender compassion for us, her children.

[Pope Francis, Angelus 18 July 2021]

74 Last modified on Friday, 31 January 2025 05:53
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The people thought that Jesus was a prophet. This was not wrong, but it does not suffice; it is inadequate. In fact, it was a matter of delving deep, of recognizing the uniqueness of the person of Jesus of Nazareth and his newness. This is how it still is today: many people draw near to Jesus, as it were, from the outside (Pope Benedict)
La gente pensa che Gesù sia un profeta. Questo non è falso, ma non basta; è inadeguato. Si tratta, in effetti, di andare in profondità, di riconoscere la singolarità della persona di Gesù di Nazaret, la sua novità. Anche oggi è così: molti accostano Gesù, per così dire, dall’esterno (Papa Benedetto)
Knowing God, knowing Christ, always means loving him, becoming, in a sense, one with him by virtue of that knowledge and love. Our life becomes authentic and true life, and thus eternal life, when we know the One who is the source of all being and all life (Pope Benedict)
Conoscere Dio, conoscere Cristo significa sempre anche amarLo, diventare in qualche modo una cosa sola con Lui in virtù del conoscere e dell’amare. La nostra vita diventa quindi una vita autentica, vera e così anche eterna, se conosciamo Colui che è la fonte di ogni essere e di ogni vita (Papa Benedetto)
Christians are a priestly people for the world. Christians should make the living God visible to the world, they should bear witness to him and lead people towards him. When we speak of this task in which we share by virtue of our baptism, it is no reason to boast (Pope Benedict)
I cristiani sono popolo sacerdotale per il mondo. I cristiani dovrebbero rendere visibile al mondo il Dio vivente, testimoniarLo e condurre a Lui. Quando parliamo di questo nostro comune incarico, in quanto siamo battezzati, ciò non è una ragione per farne un vanto (Papa Benedetto)
Because of this unique understanding, Jesus can present himself as the One who reveals the Father with a knowledge that is the fruit of an intimate and mysterious reciprocity (John Paul II)
In forza di questa singolare intesa, Gesù può presentarsi come il rivelatore del Padre, con una conoscenza che è frutto di un'intima e misteriosa reciprocità (Giovanni Paolo II)
Yes, all the "miracles, wonders and signs" of Christ are in function of the revelation of him as Messiah, of him as the Son of God: of him who alone has the power to free man from sin and death. Of him who is truly the Savior of the world (John Paul II)
Sì, tutti i “miracoli, prodigi e segni” di Cristo sono in funzione della rivelazione di lui come Messia, di lui come Figlio di Dio: di lui che, solo, ha il potere di liberare l’uomo dal peccato e dalla morte. Di lui che veramente è il Salvatore del mondo (Giovanni Paolo II)
It is known that faith is man's response to the word of divine revelation. The miracle takes place in organic connection with this revealing word of God. It is a "sign" of his presence and of his work, a particularly intense sign (John Paul II)
È noto che la fede è una risposta dell’uomo alla parola della rivelazione divina. Il miracolo avviene in legame organico con questa parola di Dio rivelante. È un “segno” della sua presenza e del suo operare, un segno, si può dire, particolarmente intenso (Giovanni Paolo II)
That was not the only time the father ran. His joy would not be complete without the presence of his other son. He then sets out to find him and invites him to join in the festivities (cf. v. 28). But the older son appeared upset by the homecoming celebration. He found his father’s joy hard to take; he did not acknowledge the return of his brother: “that son of yours”, he calls him (v. 30). (Pope Francis)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.