Aug 2, 2024 Written by 

Beyond satisfaction: let them know him (there is a deep hunger)

Over the last few Sundays the liturgy has presented us with the image filled with Jesus’ tenderness reaching out to the crowd and its needs. In today’s Gospel passage (cf. Jn 6:24-35) the perspective changes. The crowd whose hunger Jesus has satisfied begins to seek him anew and goes to encounter him. But for Jesus, it is not enough that people seek him. He wants people to know him. He wishes that the search for him and the encounter with him go beyond the immediate satisfaction of material needs. Jesus came to bring us something more, to open our lives to a wider horizon than the daily concerns of eating, clothing ourselves, career and so on. Thus, turning to the crowd, he exclaims: “you seek me, not because you saw signs but because you ate your fill of the loaves (v. 26)”. In this way, he encourages the people to go a step further and to question themselves on the significance of the miracle, and not simply to take advantage of it. Indeed, the multiplication of the loaves and the fish is a sign of the great gift the Father has given to humanity, which is Jesus himself!

He, the true “bread of life” (v. 35), wants to satisfy not just the bodies but also the souls, giving the spiritual food that can satisfy profound hunger. This is why he invites the crowd to obtain not the food which perishes, but that which endures for eternal life (cf. v. 27). It is the food that Jesus gives to us every day: his Word, his Body, his Blood. The crowd listens to the Lord’s invitation, but does not understand its meaning — as often happens to us — and asks him: “What must we do, to be doing the works of God?” (v. 28). Those who are listening to Jesus think that he is asking them to observe the precepts in order to obtain more miracles like the multiplication of the loaves. This is a common temptation; to reduce religion to only the practice of its laws, projecting onto our relationship with God the image of the relationship between servants and their master: servants must carry out the tasks that the master assigns to them in order to enjoy his benevolence. We all know this. Therefore, the crowd wants to know from Jesus which actions it must perform in order to please God. But Jesus’ reply is unexpected: “This is the work of God, that you believe in him whom he has sent” (v. 29). Today, these words are also addressed to us: God’s work does not consist so much in “doing” things, but in “believing” in Him whom He sent. This means that faith in Jesus allows us to carry out God’s works. If we allow ourselves to be involved in this loving and trusting relationship with Jesus, we will be able to perform good works that exude the fragrance of the Gospel for the good and needs of our brothers and sisters.

The Lord invites us not to forget that, if it is necessary to worry about bread, it is even more important to nurture our relationship with Him, to strengthen our faith in Him, who is the “bread of life” who came to satisfy our hunger for truth, our hunger for justice and our hunger for love. On the day in which we remember the dedication of the Basilica of Saint Mary Major in Rome, may the Virgin Mary, the Salus Populi Romani, support us in our journey of faith and help us to joyfully surrender ourselves to God’s design for our lives.

[Pope Francis, Angelus 5 August 2018]

78 Last modified on Friday, 02 August 2024 10:23
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Still today Jesus repeats these comforting words to those in pain: "Do not weep". He shows solidarity to each one of us and asks us if we want to be his disciples, to bear witness to his love for anyone who gets into difficulty (Pope Benedict)
Gesù ripete ancor oggi a chi è nel dolore queste parole consolatrici: "Non piangere"! Egli è solidale con ognuno di noi e ci chiede, se vogliamo essere suoi discepoli, di testimoniare il suo amore per chiunque si trova in difficoltà (Papa Benedetto))
Faith: the obeying and cooperating form with the Omnipotence of God revealing himself
Fede: forma dell’obbedire e cooperare con l’Onnipotenza che si svela
Jesus did not come to teach us philosophy but to show us a way, indeed the way that leads to life [Pope Benedict]
Gesù non è venuto a insegnarci una filosofia, ma a mostrarci una via, anzi, la via che conduce alla vita [Papa Benedetto]
The Cross of Jesus is our one true hope! That is why the Church “exalts” the Holy Cross, and why we Christians bless ourselves with the sign of the cross. That is, we don’t exalt crosses, but the glorious Cross of Christ, the sign of God’s immense love, the sign of our salvation and path toward the Resurrection. This is our hope (Pope Francis)
La Croce di Gesù è la nostra unica vera speranza! Ecco perché la Chiesa “esalta” la santa Croce, ed ecco perché noi cristiani benediciamo con il segno della croce. Cioè, noi non esaltiamo le croci, ma la Croce gloriosa di Gesù, segno dell’amore immenso di Dio, segno della nostra salvezza e cammino verso la Risurrezione. E questa è la nostra speranza (Papa Francesco)
«Rebuke the wise and he will love you for it. Be open with the wise, he grows wiser still; teach the upright, he will gain yet more» (Prov 9:8ff)
«Rimprovera il saggio ed egli ti sarà grato. Dà consigli al saggio e diventerà ancora più saggio; istruisci il giusto ed egli aumenterà il sapere» (Pr 9,8s)
These divisions are seen in the relationships between individuals and groups, and also at the level of larger groups: nations against nations and blocs of opposing countries in a headlong quest for domination [Reconciliatio et Paenitentia n.2]
Queste divisioni si manifestano nei rapporti fra le persone e fra i gruppi, ma anche a livello delle più vaste collettività: nazioni contro nazioni, e blocchi di paesi contrapposti, in un'affannosa ricerca di egemonia [Reconciliatio et Paenitentia n.2]
But the words of Jesus may seem strange. It is strange that Jesus exalts those whom the world generally regards as weak. He says to them, “Blessed are you who seem to be losers, because you are the true winners: the kingdom of heaven is yours!” Spoken by him who is “gentle and humble in heart”, these words present a challenge (Pope John Paul II)
È strano che Gesù esalti coloro che il mondo considera in generale dei deboli. Dice loro: “Beati voi che sembrate perdenti, perché siete i veri vincitori: vostro è il Regno dei Cieli!”. Dette da lui che è “mite e umile di cuore”, queste parole  lanciano una sfida (Papa Giovanni Paolo II)
The first constitutive element of the group of Twelve is therefore an absolute attachment to Christ: they are people called to "be with him", that is, to follow him leaving everything. The second element is the missionary one, expressed on the model of the very mission of Jesus (Pope John Paul II)
Il primo elemento costitutivo del gruppo dei Dodici è dunque un attaccamento assoluto a Cristo: si tratta di persone chiamate a “essere con lui”, cioè a seguirlo lasciando tutto. Il secondo elemento è quello missionario, espresso sul modello della missione stessa di Gesù (Papa Giovanni Paolo II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.