Jun 6, 2026 Written by 

Today as then, or empty activism

We have gathered - seminarians preparing for the priesthood, priests, men and women religious and members of the Society for Spiritual Vocations - gathered in the Basilica of Saint Anne, before the shrine to her daughter, the Mother of the Lord. We have gathered here to consider our vocation to serve Jesus Christ and, under the watchful gaze of Saint Anne, in whose home the greatest vocation in the history of salvation developed, to understand it better. Mary received her vocation from the lips of an angel. The Angel does not enter our room visibly, but the Lord has a plan for each of us, he calls each one of us by name. Our task is to learn how to listen, to perceive his call, to be courageous and faithful in following him and, when all is said and done, to be found trustworthy servants who have used well the gifts given us.

We know that the Lord seeks labourers for his harvest. He himself said as much: "The harvest is plentiful, but the labourers are few; therefore ask the Lord of the harvest to send out labourers into his harvest" (Mt 9:37-38). That is why we are gathered here: to make this urgent request to the Lord of the harvest. God's harvest is indeed great, and it needs labourers: in the so-called Third World - in Latin America, in Africa and in Asia - people are waiting for heralds to bring them the Gospel of peace, the good news of God who became man. But also in the so-called West, here among us in Germany, and in the vast lands of Russia it is true that a great harvest could be reaped. But there is a lack of people willing to become labourers for God's harvest. Today it is as then, when the Lord was moved with pity for the crowds which seemed like sheep without a shepherd - people who probably knew how to do many things, but found it hard to make sense of their lives. Lord, look upon our troubled times, which need preachers of the Gospel, witnesses to you, persons who can point the way towards 'life in abundance'! Look upon our world and feel pity once more! Look upon our world and send us labourers! With this petition we knock on God's door; but with the same petition the Lord is also knocking on the doors of our own heart. Lord do you want me? Is it not perhaps too big for me? Am I too small for this? "Do not be afraid", the Angel said to Mary. "Do not fear: I have called you by name", God says through the Prophet Isaiah (43:1) to us - to each of us.

Where do we go, if we say "yes" to the Lord's call? The briefest description of the priestly mission - and this is true in its own way for men and women religious too - has been given to us by the Evangelist Mark. In his account of the call of the Twelve, he says: "Jesus appointed twelve to be with him and to be sent out" (3:14). To be with Jesus and, being sent, to go out to meet people - these two things belong together and together they are the heart of a vocation, of the priesthood. To be with him and to be sent out - the two are inseparable. Only one who is "with him" comes to know him and can truly proclaim him. And anyone who has been with him cannot keep to himself what he has found; instead, he has to pass it on. Such was the case with Andrew, who told his brother Simon: "We have found the Messiah"(Jn 1:41). And the Evangelist adds: "He brought Simon to Jesus" (Jn 1:42). Pope Gregory the Great, in one of his homilies, once said that God’s angels, however far afield they go on their missions, always move in God. They remain always with him. And while speaking about the angels, Saint Gregory thought also of bishops and priests: wherever they go, they should always "be with him". We know this from experience: whenever priests, because of their many duties, allot less and less time to being with the Lord, they eventually lose, for all their often heroic activity, the inner strength that sustains them. Their activity ends up as an empty activism. To be with Christ - how does this come about? Well, the first and most important thing for the priest is his daily Mass, always celebrated with deep interior participation. If we celebrate Mass truly as men of prayer, if we unite our words and our activities to the Word that precedes us and let them be shaped by the Eucharistic celebration, if in Communion we let ourselves truly be embraced by him and receive him - then we are being with him.

[Pope Benedict, homily at Vespers in Altoetting, 11 September 2006]

81 Last modified on Saturday, 06 June 2026 05:55
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The Lord has our good at heart, that is, that every person should have life, and that especially the "least" of his children may have access to the banquet he has prepared for all (Pope Benedict)
Al Signore sta a cuore il nostro bene, cioè che ogni uomo abbia la vita, e che specialmente i suoi figli più "piccoli" possano accedere al banchetto che lui ha preparato per tutti (Papa Benedetto)
This Parable of the Sower is somewhat the ‘mother’ of all parables […] Such is the heart of God! Each one of us is ground on which the seed of the Word falls; no one is excluded! [Pope Francis]
Questa del seminatore è un po’ la “madre” di tutte le parabole […] Così è il cuore di Dio! Ognuno di noi è un terreno su cui cade il seme della Parola, nessuno è escluso [Papa Francesco]
Are we not perhaps all afraid in some way? If we let Christ enter fully into our lives, if we open ourselves totally to him, are we not afraid that He might take something away from us? Are we not perhaps afraid to give up something significant, something unique, something that makes life so beautiful? Do we not then risk ending up diminished and deprived of our freedom? (Pope Benedict)
Non abbiamo forse tutti in qualche modo paura - se lasciamo entrare Cristo totalmente dentro di noi, se ci apriamo totalmente a lui – paura che Egli possa portar via qualcosa della nostra vita? Non abbiamo forse paura di rinunciare a qualcosa di grande, di unico, che rende la vita così bella? Non rischiamo di trovarci poi nell’angustia e privati della libertà? (Papa Benedetto)
«Is there an attitude for those who want to follow Jesus» so that «they do not end badly, that they do not end up eaten alive - as my mother used to say: "Eat raw" - by others»? (Pope Francis)
«Esiste un atteggiamento per quelli che vogliono seguire Gesù» in modo che «non finiscano male, che non finiscano mangiati vivi — come diceva mia mamma: “Mangiati crudi” — dagli altri»? (Papa Francesco)
For Christians, volunteer work is not merely an expression of good will. It is based on a personal experience of Christ (Pope Benedict)
Per i cristiani, il volontariato non è soltanto espressione di buona volontà. È basato sull’esperienza personale di Cristo (Papa Benedetto)
Christ reveals his identity of Messiah, Israel's bridegroom, who came for the betrothal with his people. Those who recognize and welcome him are celebrating. However, he will have to be rejected and killed precisely by his own; at that moment, during his Passion and death, the hour of mourning and fasting will come (Pope Benedict)
Cristo rivela la sua identità di Messia, Sposo d'Israele, venuto per le nozze con il suo popolo. Quelli che lo riconoscono e lo accolgono con fede sono in festa. Egli però dovrà essere rifiutato e ucciso proprio dai suoi: in quel momento, durante la sua passione e la sua morte, verrà l'ora del lutto e del digiuno (Papa Benedetto)
For the prodigious and instantaneous healing of the paralytic, the apostle St. Matthew is more sober than the other synoptics, St. Mark and St. Luke. These add broader details, including that of the opening of the roof in the environment where Jesus was, to lower the sick man with his lettuce, given the huge crowd that crowded at the entrance. Evident is the hope of the pitiful companions: they almost want to force Jesus to take care of the unexpected guest and to begin a dialogue with him (Pope Paul VI)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.