Feb 11, 2026 Written by 

Losing oneself and the other

Does this attitude of the Christians of that time apply also to us who are Christians today? Yes, it does, we too need a relationship that sustains us, that gives direction and content to our lives. We too need access to the Risen one, who sustains us through and beyond death. We need this encounter which brings us together, which gives us space for freedom, which lets us see beyond the bustle of everyday life to God’s creative love, from which we come and towards which we are travelling.

Of course, if we listen to today’s Gospel, if we listen to what the Lord is saying to us, it frightens us: “Whoever of you does not renounce all that he has and all links with his family cannot be my disciple.” We would like to object: What are you saying, Lord? Isn’t the family just what the world needs? Doesn’t it need the love of father and mother, the love between parents and children, between husband and wife? Don’t we need love for life, the joy of life? And don’t we also need people who invest in the good things of this world and build up the earth we have received, so that everyone can share in its gifts? Isn’t the development of the earth and its goods another charge laid upon us? If we listen to the Lord more closely, and above all if we listen to him in the context of everything he is saying to us, then we understand that Jesus does not demand the same from everyone. Each person has a specific task, to each is assigned a particular way of discipleship. In today’s Gospel, Jesus is speaking directly of the specific vocation of the Twelve, a vocation not shared by the many who accompanied Jesus on his journey to Jerusalem. The Twelve must first of all overcome the scandal of the Cross, and then they must be prepared truly to leave everything behind; they must be prepared to assume the seemingly absurd task of travelling to the ends of the earth and, with their minimal education, proclaiming the Gospel of Jesus Christ to a world filled with claims to erudition and with real or apparent education – and naturally also to the poor and the simple. They must themselves be prepared to suffer martyrdom in the course of their journey into the vast world, and thus to bear witness to the Gospel of the Crucified and Risen Lord. If Jesus’s words on this journey to Jerusalem, on which a great crowd accompanies him, are addressed in the first instance to the Twelve, his call naturally extends beyond the historical moment into all subsequent centuries. He calls people of all times to count exclusively on him, to leave everything else behind, so as to be totally available for him, and hence totally available for others: to create oases of selfless love in a world where so often only power and wealth seem to count for anything. Let us thank the Lord for giving us men and women in every century who have left all else behind for his sake, and have thus become radiant signs of his love. We need only think of people like Benedict and Scholastica, Francis and Clare of Assisi, Elizabeth of Hungary and Hedwig of Silesia, Ignatius of Loyola, Teresa of Avila, and in our own day, Mother Teresa and Padre Pio. With their whole lives, these people have become a living interpretation of Jesus’s teaching, which through their lives becomes close and intelligible to us. Let us ask the Lord to grant to people in our own day the courage to leave everything behind and so to be available to everyone.

Yet if we now turn once more to the Gospel, we realize that the Lord is not speaking merely of a few individuals and their specific task; the essence of what he says applies to everyone. The heart of the matter he expresses elsewhere in these words: “For whoever would save his life will lose it; and whoever loses his life for my sake, he will save it. For what does it profit a man if he gains the whole world and loses or forfeits himself?” (Lk 9:24f.). Whoever wants to keep his life just for himself will lose it. Only by giving ourselves do we receive our life. In other words: only the one who loves discovers life. And love always demands going out of oneself, it always demands leaving oneself. Anyone who looks just to himself, who wants the other only for himself, will lose both himself and the other. Without this profound losing of oneself, there is no life. The restless craving for life, so widespread among people today, leads to the barrenness of a lost life. “Whoever loses his life for my sake … ”, says the Lord: a radical letting-go of our self is only possible if in the process we end up, not by falling into the void, but into the hands of Love eternal. Only the love of God, who loses himself for us and gives himself to us, makes it possible for us also to become free, to let go, and so truly to find life. This is the heart of what the Lord wants to say to us in the seemingly hard words of this Sunday’s Gospel. With his teaching he gives us the certainty that we can build on his love, the love of the incarnate God. Recognition of this is the wisdom of which today’s reading speaks to us. Once again, we find that all the world’s learning profits us nothing unless we learn to live, unless we discover what truly matters in life.

[Pope Benedict, homily Vienna 9 September 2007]

49 Last modified on Wednesday, 11 February 2026 05:38
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Jesus wants to help his listeners take the right approach to the prescriptions of the Commandments given to Moses, urging them to be open to God who teaches  us true freedom and responsibility through the Law. It is a matter of living it as an instrument of freedom (Pope Francis)
Gesù vuole aiutare i suoi ascoltatori ad avere un approccio giusto alle prescrizioni dei Comandamenti dati a Mosè, esortando ad essere disponibili a Dio che ci educa alla vera libertà e responsabilità mediante la Legge. Si tratta di viverla come uno strumento di libertà (Papa Francesco)
In the divine attitude justice is pervaded with mercy, whereas the human attitude is limited to justice. Jesus exhorts us to open ourselves with courage to the strength of forgiveness, because in life not everything can be resolved with justice. We know this (Pope Francis)
Nell’atteggiamento divino la giustizia è pervasa dalla misericordia, mentre l’atteggiamento umano si limita alla giustizia. Gesù ci esorta ad aprirci con coraggio alla forza del perdono, perché nella vita non tutto si risolve con la giustizia; lo sappiamo (Papa Francesco)
The true prophet does not obey others as he does God, and puts himself at the service of the truth, ready to pay in person. It is true that Jesus was a prophet of love, but love has a truth of its own. Indeed, love and truth are two names of the same reality, two names of God (Pope Benedict)
Il vero profeta non obbedisce ad altri che a Dio e si mette al servizio della verità, pronto a pagare di persona. E’ vero che Gesù è il profeta dell’amore, ma l’amore ha la sua verità. Anzi, amore e verità sono due nomi della stessa realtà, due nomi di Dio (Papa Benedetto)
“Give me a drink” (v. 7). Breaking every barrier, he begins a dialogue in which he reveals to the woman the mystery of living water, that is, of the Holy Spirit, God’s gift [Pope Francis]
«Dammi da bere» (v. 7). Così, rompendo ogni barriera, comincia un dialogo in cui svela a quella donna il mistero dell’acqua viva, cioè dello Spirito Santo, dono di Dio [Papa Francesco]
The mystery of ‘home-coming’ wonderfully expresses the encounter between the Father and humanity, between mercy and misery, in a circle of love that touches not only the son who was lost, but is extended to all (Pope John Paul II)
Il mistero del ‘ritorno-a-casa’ esprime mirabilmente l’incontro tra il Padre e l’umanità, tra la misericordia e la miseria, in un circolo d’amore che non riguarda solo il figlio perduto, ma si estende a tutti (Papa Giovanni Paolo II)
The image of the vineyard is clear: it represents the people whom the Lord has chosen and formed with such care; the servants sent by the landowner are the prophets, sent by God, while the son represents Jesus. And just as the prophets were rejected, so too Christ was rejected and killed (Pope Francis)
L’immagine della vigna è chiara: rappresenta il popolo che il Signore si è scelto e ha formato con tanta cura; i servi mandati dal padrone sono i profeti, inviati da Dio, mentre il figlio è figura di Gesù. E come furono rifiutati i profeti, così anche il Cristo è stato respinto e ucciso (Papa Francesco)
‘Lazarus’ means ‘God helps’. Lazarus, who is lying at the gate, is a living reminder to the rich man to remember God, but the rich man does not receive that reminder. Hence, he will be condemned not because of his wealth, but for being incapable of feeling compassion for Lazarus and for not coming to his aid. In the second part of the parable, we again meet Lazarus and the rich man after their death (vv. 22-31). In the hereafter the situation is reversed [Pope Francis]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.