Jan 28, 2026 Written by 

Cleanse the eyes of the soul. Success they leave to God

In this […] Gospel, Jesus takes the initiative of sending the Twelve Apostles out on mission (cf. Mk 6:7-13). In fact the term “apostles” means, precisely, “messengers” or “envoys”. Their vocation was to be fully achieved only after Christ’s Resurrection with the gift of the Holy Spirit at Pentecost. Yet it is very significant that Jesus wants to involve the Twelve in his action from the outset: it is a sort of “apprenticeship” with a view to the great responsibility that awaited them. The fact that Jesus calls certain disciples to collaborate directly in his mission demonstrates one aspect of his love, namely, he does not spurn the help that other people can contribute to his work; he knows their limitations, their weaknesses, but bears no contempt for them. On the contrary Jesus confers on them the dignity of being his envoys. He sends them out two by two and gives them instructions which the Evangelist sums up in a few sentences. The first concerns the spirit of detachment: the Apostles must not be attached to money or to other comforts. Then Jesus warns the disciples that they will not always receive a favourable welcome. Sometimes they will be rejected; they might even be persecuted. However this must not frighten them: they must speak in Jesus’ name and preach the Kingdom of God without being worried about whether or not they will succeed. Succeed — its success must be left to God [...].

Jesus warns the Twelve that in some places they may be rejected. Should this be the case, they are to go elsewhere, having shaken the dust from their feet in public. This sign expresses detachment in two senses: moral detachment — as if to say it is you who have refused the proclamation offered to you — and material detachment. We did not seek and do not want anything for ourselves (cf. Mk 6:11).

The other very important instruction in the Gospel passage is that the Twelve must not be content with preaching conversion. They must accompany their preaching, in accordance with Jesus’ instructions and example, with care for the sick, with caring for those who are sick in body and in spirit. It speaks of the healing of illnesses and also of driving out demons, that is, of purifying the human mind, cleansing, cleansing the eyes of the soul that are clouded by ideologies and hence cannot see God, cannot see truth and justice. This twofold corporal and spiritual healing is always the mandate of Christ’s disciples. Hence the apostolic mission must always include the two aspects of preaching God’s word and of showing his goodness in gestures of charity, service and dedication.

[Pope Benedict, Frascati homily 15 July 2012]

3 Last modified on Wednesday, 28 January 2026 05:07
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Familiarity at the human level makes it difficult to go beyond this in order to be open to the divine dimension. That this son of a carpenter was the Son of God was hard for them to believe. Jesus actually takes as an example the experience of the prophets of Israel, who in their own homeland were an object of contempt, and identifies himself with them (Pope Benedict)
La familiarità sul piano umano rende difficile andare al di là e aprirsi alla dimensione divina. Che questo Figlio di un falegname sia Figlio di Dio è difficile crederlo per loro. Gesù stesso porta come esempio l’esperienza dei profeti d’Israele, che proprio nella loro patria erano stati oggetto di disprezzo, e si identifica con essi (Papa Benedetto)
These two episodes — a healing and a resurrection — share one core: faith. The message is clear, and it can be summed up in one question: do we believe that Jesus can heal us and can raise us from the dead? The entire Gospel is written in the light of this faith: Jesus is risen, He has conquered death, and by his victory we too will rise again. This faith, which for the first Christians was sure, can tarnish and become uncertain… (Pope Francis)
These two episodes — a healing and a resurrection — share one core: faith. The message is clear, and it can be summed up in one question: do we believe that Jesus can heal us and can raise us from the dead? The entire Gospel is written in the light of this faith: Jesus is risen, He has conquered death, and by his victory we too will rise again. This faith, which for the first Christians was sure, can tarnish and become uncertain… (Pope Francis)
The ability to be amazed at things around us promotes religious experience and makes the encounter with the Lord more fruitful. On the contrary, the inability to marvel makes us indifferent and widens the gap between the journey of faith and daily life (Pope Francis)
La capacità di stupirsi delle cose che ci circondano favorisce l’esperienza religiosa e rende fecondo l’incontro con il Signore. Al contrario, l’incapacità di stupirci rende indifferenti e allarga le distanze tra il cammino di fede e la vita di ogni giorno (Papa Francesco)
An ancient hermit says: “The Beatitudes are gifts of God and we must say a great ‘thank you’ to him for them and for the rewards that derive from them, namely the Kingdom of God in the century to come and consolation here; the fullness of every good and mercy on God’s part … once we have become images of Christ on earth” (Peter of Damascus) [Pope Benedict]
Afferma un antico eremita: «Le Beatitudini sono doni di Dio, e dobbiamo rendergli grandi grazie per esse e per le ricompense che ne derivano, cioè il Regno dei Cieli nel secolo futuro, la consolazione qui, la pienezza di ogni bene e misericordia da parte di Dio … una volta che si sia divenuti immagine del Cristo sulla terra» (Pietro di Damasco) [Papa Benedetto]
And quite often we too, beaten by the trials of life, have cried out to the Lord: “Why do you remain silent and do nothing for me?”. Especially when it seems we are sinking, because love or the project in which we had laid great hopes disappears (Pope Francis)
E tante volte anche noi, assaliti dalle prove della vita, abbiamo gridato al Signore: “Perché resti in silenzio e non fai nulla per me?”. Soprattutto quando ci sembra di affondare, perché l’amore o il progetto nel quale avevamo riposto grandi speranze svanisce (Papa Francesco)
The Kingdom of God grows here on earth, in the history of humanity, by virtue of an initial sowing, that is, of a foundation, which comes from God, and of a mysterious work of God himself (John Paul II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.