Jan 24, 2026 Written by 

This is not a new ideology

Dear Brothers and Sisters,

On this Fourth Sunday of Ordinary Time, the Gospel presents the first great discourse that the Lord addresses to the people on the gentle hills encircling the Sea of Galilee. “Seeing the crowds,” St Matthew writes, “he went up on the mountain, and when he sat down his disciples came to him. And he opened his mouth and taught them” (Mt 5:1-2). 

Jesus, the new Moses, “takes his seat on the cathedra of the mountain” (Jesus of Nazareth, Doubleday, New York 2007, p. 65) and proclaims “blessed” the poor in spirit, those who mourn, the merciful, those who hunger for righteousness, the pure in heart, the persecuted (cf. Mt 5:3-10). It is not a new ideology, but a teaching that comes from on high and touches the human condition, the condition that the Lord, in becoming flesh, wished to assume in order to save it. 

Therefore “the Sermon on the Mount is addressed to the entire world, the entire present and future, and yet it demands discipleship and can be understood and lived out only by following Jesus and accompanying him on his journey” (Jesus of Nazareth, p. 69). 

The Beatitudes are a new programme of life, to free oneself from the false values of the world and to open oneself to the true goods, present and future. Indeed, when God comforts, he satisfies the hunger for righteousness, he wipes away the tears of those who mourn, which means that, as well as compensating each one in a practical way, he opens the Kingdom of Heaven. “The Beatitudes are the transposition of the Cross and Resurrection into discipleship” (ibid., p. 74). They mirror the life of the Son of God who let himself even be persecuted and despised until he was condemned to death so that salvation might be given to men and women.

An ancient hermit says: “The Beatitudes are gifts of God and we must say a great ‘thank you’ to him for them and for the rewards that derive from them, namely the Kingdom of God in the century to come and consolation here; the fullness of every good and mercy on God’s part … once we have become images of Christ on earth” (Peter of Damascus, In Filocalia, Vol. 3, Turin 1985, p. 79). 

The Gospel of the Beatitudes is commented on with the actual history of the Church, the history of Christian holiness, because, as St Paul writes, “God chose what is weak in the world to shame the strong, God chose what is low and despised in the world, even things that are not, to bring to nothing things that are” (1 Cor 1:27-28). 

For this reason the Church has no fear of poverty, contempt or persecution in a society which is often attracted by material well-being and worldly power. St Augustine reminds us that “it serves nothing to suffer these evils, but rather to bear them in the Name of Jesus, not only with a serene soul but also with joy” (cf. De sermone Domini in monte, i, 5,13: ccl 35, 13).

Dear brothers and sisters, let us invoke the Virgin Mary, the Blessed par excellence, asking her for the strength to seek the Lord (cf. Zeph 2:3) and to follow him always, with joy, on the path of the Beatitudes.

[Pope Benedict, Angelus, 30 January 2011]

0 Last modified on Saturday, 24 January 2026 03:04
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
An ancient hermit says: “The Beatitudes are gifts of God and we must say a great ‘thank you’ to him for them and for the rewards that derive from them, namely the Kingdom of God in the century to come and consolation here; the fullness of every good and mercy on God’s part … once we have become images of Christ on earth” (Peter of Damascus) [Pope Benedict]
Afferma un antico eremita: «Le Beatitudini sono doni di Dio, e dobbiamo rendergli grandi grazie per esse e per le ricompense che ne derivano, cioè il Regno dei Cieli nel secolo futuro, la consolazione qui, la pienezza di ogni bene e misericordia da parte di Dio … una volta che si sia divenuti immagine del Cristo sulla terra» (Pietro di Damasco) [Papa Benedetto]
And quite often we too, beaten by the trials of life, have cried out to the Lord: “Why do you remain silent and do nothing for me?”. Especially when it seems we are sinking, because love or the project in which we had laid great hopes disappears (Pope Francis)
E tante volte anche noi, assaliti dalle prove della vita, abbiamo gridato al Signore: “Perché resti in silenzio e non fai nulla per me?”. Soprattutto quando ci sembra di affondare, perché l’amore o il progetto nel quale avevamo riposto grandi speranze svanisce (Papa Francesco)
The Kingdom of God grows here on earth, in the history of humanity, by virtue of an initial sowing, that is, of a foundation, which comes from God, and of a mysterious work of God himself, which continues to cultivate the Church down the centuries. The scythe of sacrifice is also present in God's action with regard to the Kingdom: the development of the Kingdom cannot be achieved without suffering (John Paul II)
Il Regno di Dio cresce qui sulla terra, nella storia dell’umanità, in virtù di una semina iniziale, cioè di una fondazione, che viene da Dio, e di un misterioso operare di Dio stesso, che continua a coltivare la Chiesa lungo i secoli. Nell’azione di Dio in ordine al Regno è presente anche la falce del sacrificio: lo sviluppo del Regno non si realizza senza sofferenza (Giovanni Paolo II)
For those who first heard Jesus, as for us, the symbol of light evokes the desire for truth and the thirst for the fullness of knowledge which are imprinted deep within every human being. When the light fades or vanishes altogether, we no longer see things as they really are. In the heart of the night we can feel frightened and insecure, and we impatiently await the coming of the light of dawn. Dear young people, it is up to you to be the watchmen of the morning (cf. Is 21:11-12) who announce the coming of the sun who is the Risen Christ! (John Paul II)
Per quanti da principio ascoltarono Gesù, come anche per noi, il simbolo della luce evoca il desiderio di verità e la sete di giungere alla pienezza della conoscenza, impressi nell'intimo di ogni essere umano. Quando la luce va scemando o scompare del tutto, non si riesce più a distinguere la realtà circostante. Nel cuore della notte ci si può sentire intimoriti ed insicuri, e si attende allora con impazienza l'arrivo della luce dell'aurora. Cari giovani, tocca a voi essere le sentinelle del mattino (cfr Is 21, 11-12) che annunciano l'avvento del sole che è Cristo risorto! (Giovanni Paolo II)
Christ compares himself to the sower and explains that the seed is the word (cf. Mk 4: 14); those who hear it, accept it and bear fruit (cf. Mk 4: 20) take part in the Kingdom of God, that is, they live under his lordship. They remain in the world, but are no longer of the world. They bear within them a seed of eternity a principle of transformation [Pope Benedict]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.