Dec 28, 2025 Written by 

Freedom of God

Nathanael:  a name that means "God has given". This Nathanael came from Cana (cf. Jn 21: 2) and he may therefore have witnessed the great "sign" that Jesus worked in that place (cf. Jn 2: 1-11) [...].

Philip told this Nathanael that he had found "him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph" (Jn 1: 45). As we know, Nathanael's retort was rather strongly prejudiced:  "Can anything good come out of Nazareth?" (Jn 1: 46). In its own way, this form of protestation  is  important  for  us.  Indeed, it makes us see that according to Judaic expectations the Messiah could not come from such an obscure village as, precisely, Nazareth (see also Jn 7: 42).

But at the same time Nathanael's protest highlights God's freedom, which baffles our expectations by causing him to be found in the very place where we least expect him. Moreover, we actually know that Jesus was not exclusively "from Nazareth" but was born in Bethlehem (cf. Mt 2: 1; Lk 2: 4) and came ultimately from Heaven, from the Father who is in Heaven.

Nathanael's reaction suggests another thought to us: in our relationship with Jesus we must not be satisfied with words  alone. In  his  answer,  Philip offers Nathanael a meaningful invitation:  "Come and see!" (Jn 1: 46). Our knowledge of Jesus needs above all a first-hand experience: someone else's testimony is of course important, for normally  the  whole  of  our  Christian life begins with the proclamation handed  down  to  us  by  one  or  more  witnesses.

However, we ourselves must then be personally involved in a close and deep relationship with Jesus; in a similar way, when the Samaritans had heard the testimony of their fellow citizen whom Jesus had met at Jacob's well, they wanted to talk to him directly, and after this conversation they told the woman:  "It is no longer because of your words that we believe, for we have heard for ourselves, and we know that this is indeed the Saviour of the world" (Jn 4: 42).

Returning to the scene of Nathanael's vocation, the Evangelist tells us that when Jesus sees Nathanael approaching, he exclaims: "Behold, an Israelite indeed, in whom there is no guile!" (Jn 1: 47). This is praise reminiscent of the text of a Psalm: "Blessed is the man... in whose spirit there is no deceit" (32[31]: 2), but provokes the curiosity of Nathanael who answers in amazement:  "How do you know me?" (Jn 1: 48).

Jesus' reply cannot immediately be understood. He says: "Before Philip called you, when you were under the fig  tree,  I  saw  you" (Jn  1: 48).  We  do not know what had happened under this fig tree. It is obvious that it had to do with a decisive moment in Nathanael's life.

His heart is moved by Jesus' words, he feels understood and he understands: "This man knows everything about me, he knows and is familiar with the road of life; I can truly trust this man". And so he answers with a clear and beautiful confession of faith: "Rabbi, you are the Son of God! You are the King of Israel!" (Jn 1: 49). In this confession is conveyed a first important step in the journey of attachment to Jesus.

Nathanael's words shed light on a twofold, complementary aspect of Jesus' identity: he is recognized both in his special relationship with God the Father, of whom he is the Only-begotten Son, and in his relationship with the People of Israel, of whom he is the declared King, precisely the description of the awaited Messiah. We must never lose sight of either of these two elements because if we only proclaim Jesus' heavenly dimension, we risk making him an ethereal and evanescent being; and if, on the contrary, we recognize only his concrete place in history, we end by neglecting the divine dimension that properly qualifies him.

[Pope Benedict, General Audience 4 October 2006]

86 Last modified on Sunday, 28 December 2025 05:46
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
But what do this “fullness” of Christ’s Law and this “superior” justice that he demands consist in? Jesus explains it with a series of antitheses between the old commandments and his new way of propounding them (Pope Benedict)
Ma in che cosa consiste questa “pienezza” della Legge di Cristo, e questa “superiore” giustizia che Egli esige? Gesù lo spiega mediante una serie di antitesi tra i comandamenti antichi e il suo modo di riproporli (Papa Benedetto)
For so long as we are sheep, we conquer: though ten thousand wolves prowl around, we overcome and prevail. But if we become wolves, we are worsted, for the help of our Shepherd departs from us (St John Chrysostom)
Finché saremo agnelli, vinceremo e, anche se saremo circondati da numerosi lupi, riusciremo a superarli. Ma se diventeremo lupi, saremo sconfitti, perché saremo privi dell’aiuto del Pastore (S. Giovanni Crisostomo)
Today, as on the day of our Baptism, we hear the words of Jesus addressed to us: “Ephphatha, be opened!” Open your ears. Jesus, I want to open myself to your Word; Jesus, open myself to listening to you; Jesus, heal my heart from being closed, heal my heart from haste, heal my heart from impatience (Pope Francis)
Sentiamo rivolta a noi oggi, come nel giorno del Battesimo, quella parola di Gesù: “Effatà, apriti”! Apriti le orecchie. Gesù, desidero aprirmi alla tua Parola; Gesù, aprirmi al tuo ascolto; Gesù, guarisci il mio cuore dalla chiusura, guarisci il mio cuore dalla fretta, guarisci il mio cuore dall’impazienza (Papa Francesco)
And this is the problem: when the People put down roots in the land and are the depository of the Law, they are tempted to place their security and joy in something that is no longer the Word of God: in possessions, in power, in other ‘gods’ that in reality are useless, they are idols. Of course, the Law of God remains but it is no longer the most important thing, the rule of life; rather, it becomes a camouflage, a cover-up, while life follows other paths, other rules, interests that are often forms of egoism, both individual and collective. Thus religion loses its authentic meaning, which is to live listening to God in order to do his will — that is the truth of our being — and thus we live well, in true freedom, and it is reduced to practising secondary customs which instead satisfy the human need to feel in God’s place. This is a serious threat to every religion which Jesus encountered in his time and which, unfortunately, is also to be found in Christianity. Jesus’ words against the scribes and Pharisees in today’s Gospel should therefore be food for thought for us as well (Pope Benedict)
Ed ecco il problema: quando il popolo si stabilisce nella terra, ed è depositario della Legge, è tentato di riporre la sua sicurezza e la sua gioia in qualcosa che non è più la Parola del Signore: nei beni, nel potere, in altre ‘divinità’ che in realtà sono vane, sono idoli. Certo, la Legge di Dio rimane, ma non è più la cosa più importante, la regola della vita; diventa piuttosto un rivestimento, una copertura, mentre la vita segue altre strade, altre regole, interessi spesso egoistici individuali e di gruppo. E così la religione smarrisce il suo senso autentico che è vivere in ascolto di Dio per fare la sua volontà - che è la verità del nostro essere - e così vivere bene, nella vera libertà, e si riduce a pratica di usanze secondarie, che soddisfano piuttosto il bisogno umano di sentirsi a posto con Dio. Ed è questo un grave rischio di ogni religione, che Gesù ha riscontrato nel suo tempo, ma che si può verificare, purtroppo, anche nella cristianità. Perciò le parole di Gesù nel Vangelo di oggi contro gli scribi e i farisei devono far pensare anche noi (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.