Dec 25, 2025 Written by 

Voice that prepares the way

This period of the liturgical year brings into the limelight the two figures who played a preeminent role in the preparation for the historic coming of the Lord Jesus: the Virgin Mary and St John the Baptist. Today’s text from Mark’s Gospel focuses on the latter. Indeed, it describes the personality and mission of the Precursor of Christ (cf. Mk 1:2-8). Starting with his external appearance, John is presented as a very ascetic figure: he was clothed in camel-skin and his food was locusts and wild honey that he found in the Judaean desert (cf. Mk 1:6).

Jesus himself once compared him to the people “in kings’ houses” who are “clothed in soft raiment” (Mt 11:8). John the Baptist’s style must remind all Christians to opt for a lifestyle of moderation, especially in preparation for the celebration of the Christmas festivity, in which the Lord, as St Paul would say, “though he was rich, yet for your sake he became poor, so that by his poverty you might become rich” (2 Cor 8:9).

With regard to John’s mission, it was an extraordinary appeal to conversion: his baptism “is connected with an ardent call to a new way of thinking and acting, but above all with the proclamation of God’s judgment” (Jesus of Nazareth, I, p. 14; English translation, Doubleday, New York, 2007) and by the imminent appearance of the Messiah, described as “he who is mightier than I”, who “will baptize you with the Holy Spirit” (Mk 1:7, 8).

John’s appeal therefore goes further and deeper than a lifestyle of moderation: it calls for inner conversion, based on the individual’s recognition and confession of his or her sin. While we are preparing for Christmas, it is important that we reenter ourselves and make a sincere examination of our life. Let us permit ourselves to be illuminated by a ray of light that shines from Bethlehem, the light of the One who is “the Mightiest” who made himself lowly, “the Strongest” who made himself weak.

All four Evangelists describe John the Baptist’s preaching with reference to a passage from the Prophet Isaiah: “A voice cries: ‘In the wilderness prepare the way of the Lord, make straight in the desert a highway for our God” (Is 40:3). Mark also inserted a citation from another prophet, Malachi, who said: “Behold, I send my messenger before your face, who shall prepare your way” (Mk 1:2; cf. Mal 3:1).

These references to Old Testament Scriptures “envisage a saving intervention of God, who emerges from his hiddenness to judge and to save; it is for this God that the door is to be opened and the way made ready” (Jesus of Nazareth, I, op. cit., p. 15).

Let us entrust to Mary, the Virgin of expectation, our journey towards the Lord who comes, as we continue on our Advent itinerary in order to prepare our hearts and our lives for the coming of the Emmanuel, God-with-us.

[Pope Benedict, Angelus December 4, 2011]

62 Last modified on Thursday, 25 December 2025 05:54
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Intimidated by the nightmare of demons and concrete dangers, the crowds could not see the possibility of emancipation from an existence of obsessions - slavish, frightened, lost, overwhelmed...
Intimidite dall’incubo di demoni e pericoli concreti, le folle non riuscivano a vedere possibilità di emancipazione da un’esistenza di ossessioni - pedissequa, spaventata, smarrita, sopraffatta…
Justification incorporates us into the long history of salvation that demonstrates God’s justice: faced with our continual falls and inadequacies, he did not give up, but wanted to make us righteous (Pope Francis)
La giustificazione ci inserisce nella lunga storia della salvezza, che mostra la giustizia di Dio: di fronte alle nostre continue cadute e alle nostre insufficienze, Egli non si è rassegnato, ma ha voluto renderci giusti (Papa Francesco)
Against this cultural pressure, which not only threatened the Israelite identity but also the faith in the one God and in his promises, it was necessary to create a wall of distinction, a shield of defence to protect the precious heritage of the faith; this wall consisted precisely in the Judaic observances and prescriptions (Pope Benedict)
Contro questa pressione culturale, che minacciava non solo l’identità israelitica, ma anche la fede nell’unico Dio e nelle sue promesse, era necessario creare un muro di distinzione, uno scudo di difesa a protezione della preziosa eredità della fede; tale muro consisteva proprio nelle osservanze e prescrizioni giudaiche (Papa Benedetto)
It is not an anecdote. It is a decisive historical fact! This scene is decisive for our faith; and it is also decisive for the Church’s mission (Pope Francis)
Non è un aneddoto. E’ un fatto storico decisivo! Questa scena è decisiva per la nostra fede; ed è decisiva anche per la missione della Chiesa (Papa Francesco)
Being considered strong, capable of commanding, excellent, pristine, magnificent, performing, extraordinary, glorious… harms people. It puts a mask on us, makes us one-sided; takes away understanding. It floats the character we are sitting in, above reality
Essere considerati forti, capaci di comandare, eccellenti, incontaminati, magnifici, performanti, straordinari, gloriosi… danneggia le persone. Ci mette una maschera, rende unilaterali; toglie la comprensione. Fa galleggiare il personaggio in cui siamo seduti, al di sopra della realtà
The paralytic is not a paralytic
Il paralitico non è un paralitico
The Kingdom of God is precisely the presence of truth and love and thus is healing in the depths of our being. One therefore understands why his preaching and the cures he works always go together: in fact, they form one message of hope and salvation (Pope Benedict)
Il Regno di Dio è proprio la presenza della verità e dell’amore e così è guarigione nella profondità del nostro essere. Si comprende, pertanto, perché la sua predicazione e le guarigioni che opera siano sempre unite: formano infatti un unico messaggio di speranza e di salvezza (Papa Benedetto)
To repent and believe in the Gospel are not two different things or in some way only juxtaposed, but express the same reality (Pope Benedict)
Convertirsi e credere al Vangelo non sono due cose diverse o in qualche modo soltanto accostate tra loro, ma esprimono la medesima realtà (Papa Benedetto)
The fire of God's creative and redeeming love burns sin and destroys it and takes possession of the soul, which becomes the home of the Most High! (Pope John Paul II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.