Oct 21, 2025 Written by 

Passport? Declaring oneself a friend is not enough

Dear Brothers and Sisters, 

Today's liturgy presents to us enlightening yet at the same time disconcerting words of Christ. 

On his last journey to Jerusalem someone asked him: "Lord, will those who are saved be few?" And Jesus answered: "Strive to enter by the narrow door; for many, I tell you, will seek to enter and will not be able" (Lk 13: 23-24). 

What does this "narrow door" mean? Why do many not succeed in entering through it? Is it a way reserved for only a few of the chosen? 

Indeed, at close examination this way of reasoning by those who were conversing with Jesus is always timely: the temptation to interpret religious practice as a source of privileges or security is always lying in wait. 

Actually, Christ's message goes in exactly the opposite direction: everyone may enter life, but the door is "narrow" for all. We are not privileged. The passage to eternal life is open to all, but it is "narrow" because it is demanding: it requires commitment, self-denial and the mortification of one's selfishness. 

Once again, as on recent Sundays, the Gospel invites us to think about the future which awaits us and for which we must prepare during our earthly pilgrimage. 

Salvation, which Jesus brought with his death and Resurrection, is universal. He is the One Redeemer and invites everyone to the banquet of immortal life; but on one and the same condition: that of striving to follow and imitate him, taking up one's cross as he did, and devoting one's life to serving the brethren. This condition for entering heavenly life is consequently one and universal. 

In the Gospel, Jesus recalls further that it is not on the basis of presumed privileges that we will be judged but according to our actions. The "workers of iniquity" will find themselves shut out, whereas all who have done good and sought justice at the cost of sacrifices will be welcomed. 

Thus, it will not suffice to declare that we are "friends" of Christ, boasting of false merits: "We ate and drank in your presence, and you taught in our streets" (Lk 13: 26). 

True friendship with Jesus is expressed in the way of life: it is expressed with goodness of heart, with humility, meekness and mercy, love for justice and truth, a sincere and honest commitment to peace and reconciliation. 

We might say that this is the "identity card" that qualifies us as his real "friends"; this is the "passport" that will give us access to eternal life. 

Dear brothers and sisters, if we too want to pass through the narrow door, we must work to be little, that is, humble of heart like Jesus, like Mary his Mother and our Mother. She was the first, following her Son, to take the way of the Cross and she was taken up to Heaven in glory, an event we commemorated a few days ago. The Christian people invoke her as Ianua Caeli, Gate of Heaven. Let us ask her to guide us in our daily decisions on the road that leads to the "gate of Heaven".

[Pope Benedict, Angelus 26 August 2007]

75 Last modified on Tuesday, 21 October 2025 04:05
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Ecclesial life is made up of exclusive inclinations, and of tasks that may seem exceptional - or less relevant. What matters is not to be embittered by the titles of others, therefore not to play to the downside, nor to fear the more of the Love that risks (for afraid of making mistakes)
La vita ecclesiale è fatta di inclinazioni esclusive, e di incarichi che possono sembrare eccezionali - o meno rilevanti. Ciò che conta è non amareggiarsi dei titoli altrui, quindi non giocare al ribasso, né temere il di più dell’Amore che rischia (per paura di sbagliare).
Zacchaeus wishes to see Jesus, that is, understand if God is sensitive to his anxieties - but because of shame he hides (in the dense foliage). He wants to see, without being seen by those who judge him. Instead the Lord looks at him from below upwards; Not vice versa
Zaccheo desidera vedere Gesù, ossia capire se Dio è sensibile alle sue ansie - ma per vergogna si nasconde nel fitto fogliame. Vuole vedere, senza essere visto da chi lo giudica. Invece il Signore lo guarda dal basso in alto; non viceversa
The story of the healed blind man wants to help us look up, first planted on the ground due to a life of habit. Prodigy of the priesthood of Jesus
La vicenda del cieco risanato vuole aiutarci a sollevare lo sguardo, prima piantato a terra a causa di una vita abitudinaria. Prodigio del sacerdozio di Gesù.
Firstly, not to let oneself be fooled by false prophets nor to be paralyzed by fear. Secondly, to live this time of expectation as a time of witness and perseverance (Pope Francis)
Primo: non lasciarsi ingannare dai falsi messia e non lasciarsi paralizzare dalla paura. Secondo: vivere il tempo dell’attesa come tempo della testimonianza e della perseveranza (Papa Francesco)
O Signore, fa’ che la mia fede sia piena, senza riserve, e che essa penetri nel mio pensiero, nel mio modo di giudicare le cose divine e le cose umane (Papa Paolo VI)
O Lord, let my faith be full, without reservations, and let penetrate into my thought, in my way of judging divine things and human things (Pope Paul VI)
«Whoever tries to preserve his life will lose it; but he who loses will keep it alive» (Lk 17:33)
«Chi cercherà di conservare la sua vita, la perderà; ma chi perderà, la manterrà vivente» (Lc 17,33)
«And therefore, it is rightly stated that he [st Francis of Assisi] is symbolized in the figure of the angel who rises from the east and bears within him the seal of the living God» (FS 1022)
«E perciò, si afferma, a buon diritto, che egli [s. Francesco d’Assisi] viene simboleggiato nella figura dell’angelo che sale dall’oriente e porta in sé il sigillo del Dio vivo» (FF 1022)
This is where the challenge for your life lies! It is here that you can manifest your faith, your hope and your love! [John Paul II at the Tala Leprosarium, Manila]
È qui la sfida per la vostra vita! È qui che potete manifestare la vostra fede, la vostra speranza e il vostro amore! [Giovanni Paolo II al Lebbrosario di Tala, Manilla]
The more we do for others, the more we understand and can appropriate the words of Christ: “We are useless servants” (Lk 17:10). We recognize that we are not acting on the basis of any superiority or greater personal efficiency, but because the Lord has graciously enabled us to do so [Pope Benedict, Deus Caritas est n.35]
Quanto più uno s'adopera per gli altri, tanto più capirà e farà sua la parola di Cristo: « Siamo servi inutili » (Lc 17, 10). Egli riconosce infatti di agire non in base ad una superiorità o maggior efficienza personale, ma perché il Signore gliene fa dono [Papa Benedetto, Deus Caritas est n.35]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.