Oct 9, 2025 Written by 

Existing fully

All of us today are well aware that by the term "Heaven" we are not referring to somewhere in the universe, to a star or such like; no. We mean something far greater and far more difficult to define with our limited human conceptions. With this term "Heaven" we wish to say that God, the God who made himself close to us, does not abandon us in or after death but keeps a place for us and gives us eternity. We mean that in God there is room for us. To understand this reality a little better let us look at our own lives. We all experience that when people die they continue to exist, in a certain way, in the memory and heart of those who knew and loved them. We might say that a part of the person lives on in them but it resembles a "shadow" because this survival in the heart of their loved ones is destined to end. God, on the contrary, never passes away and we all exist by virtue of his love. We exist because he loves us, because he conceived of us and called us to life. We exist in God's thoughts and in God's love. We exist in the whole of our reality, not only in our "shadow". Our serenity, our hope and our peace are based precisely on this: in God, in his thoughts and in his love, it is not merely a "shadow" of ourselves that survives but rather we are preserved and ushered into eternity with the whole of our being in him, in his creator love. It is his Love that triumphs over death and gives us eternity and it is this love that we call "Heaven": God is so great that he also makes room for us. And Jesus the man, who at the same time is God, is the guarantee for us that the being-man and the being-God can exist and live, the one within the other, for eternity. 

This means that not only a part of each one of us will continue to exist, as it were pulled to safety, while other parts fall into ruin; on the contrary it means that God knows and loves the whole of the human being, what we are. And God welcomes into his eternity what is developing and becoming now, in our life made up of suffering and love, of hope, joy and sorrow. The whole of man, the whole of his life, is taken by God and, purified in him, receives eternity. Dear Friends! I think this is a truth that should fill us with deep joy. Christianity does not proclaim merely some salvation of the soul in a vague afterlife in which all that is precious and dear to us in this world would be eliminated, but promises eternal life, "the life of the world to come". Nothing that is precious and dear to us will fall into ruin; rather, it will find fullness in God. Every hair of our head is counted, Jesus said one day (cf. Mt 10: 30). The definitive world will also be the fulfilment of this earth, as St Paul says: "Creation itself will be set free from its bondage to decay and obtain the glorious liberty of the children of God" (Rom 8: 21). Then we understand that Christianity imparts a strong hope in a bright future and paves the way to the realization of this future. We are called, precisely as Christians, to build this new world, to work so that, one day, it may become the "world of God", a world that will surpass all that we ourselves have been able to build.

[Pope Benedict, homily, 15 August 2010]

8 Last modified on Thursday, 09 October 2025 02:47
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The great thinker Romano Guardini wrote that the Lord “is always close, being at the root of our being. Yet we must experience our relationship with God between the poles of distance and closeness. By closeness we are strengthened, by distance we are put to the test” (Pope Benedict)
Il grande pensatore Romano Guardini scrive che il Signore “è sempre vicino, essendo alla radice del nostro essere. Tuttavia, dobbiamo sperimentare il nostro rapporto con Dio tra i poli della lontananza e della vicinanza. Dalla vicinanza siamo fortificati, dalla lontananza messi alla prova” (Papa Benedetto)
The present-day mentality, more perhaps than that of people in the past, seems opposed to a God of mercy, and in fact tends to exclude from life and to remove from the human heart the very idea of mercy (Pope John Paul II)
La mentalità contemporanea, forse più di quella dell'uomo del passato, sembra opporsi al Dio di misericordia e tende altresì ad emarginare dalla vita e a distogliere dal cuore umano l'idea stessa della misericordia (Papa Giovanni Paolo II)
«Religion of appearance» or «road of humility»? (Pope Francis)
«Religione dell’apparire» o «strada dell’umiltà»? (Papa Francesco)
Those living beside us, who may be scorned and sidelined because they are foreigners, can instead teach us how to walk on the path that the Lord wishes (Pope Francis)
Chi vive accanto a noi, forse disprezzato ed emarginato perché straniero, può insegnarci invece come camminare sulla via che il Signore vuole (Papa Francesco)
Many saints experienced the night of faith and God’s silence — when we knock and God does not respond — and these saints were persevering (Pope Francis)
Tanti santi e sante hanno sperimentato la notte della fede e il silenzio di Dio – quando noi bussiamo e Dio non risponde – e questi santi sono stati perseveranti (Papa Francesco)
In some passages of Scripture it seems to be first and foremost Jesus’ prayer, his intimacy with the Father, that governs everything (Pope Francis)
In qualche pagina della Scrittura sembra essere anzitutto la preghiera di Gesù, la sua intimità con il Padre, a governare tutto (Papa Francesco)
It is necessary to know how to be silent, to create spaces of solitude or, better still, of meeting reserved for intimacy with the Lord. It is necessary to know how to contemplate. Today's man feels a great need not to limit himself to pure material concerns, and instead to supplement his technical culture with superior and detoxifying inputs from the world of the spirit [John Paul II]
Occorre saper fare silenzio, creare spazi di solitudine o, meglio, di incontro riservato ad un’intimità col Signore. Occorre saper contemplare. L’uomo d’oggi sente molto il bisogno di non limitarsi alle pure preoccupazioni materiali, e di integrare invece la propria cultura tecnica con superiori e disintossicanti apporti provenienti dal mondo dello spirito [Giovanni Paolo II]
This can only take place on the basis of an intimate encounter with God, an encounter which has become a communion of will, even affecting my feelings (Pope Benedict)
Questo può realizzarsi solo a partire dall'intimo incontro con Dio, un incontro che è diventato comunione di volontà arrivando fino a toccare il sentimento (Papa Benedetto)
We come to bless him because of what he revealed, eight centuries ago, to a "Little", to the Poor Man of Assisi; - things in heaven and on earth, that philosophers "had not even dreamed"; - things hidden to those who are "wise" only humanly, and only humanly "intelligent" (Pope John Paul II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.