Sep 20, 2025 Written by 

Added factors

Dear Brothers and Sisters, 

Today, Luke's Gospel presents to us the parable of the rich man and poor Lazarus (Lk 16: 19-31). The rich man personifies the wicked use of riches by those who spend them on uncontrolled and selfish luxuries, thinking solely of satisfying themselves without caring at all for the beggar at their door. 

The poor man, on the contrary, represents the person whom God alone cares for: unlike the rich man he has a name: "Lazarus", an abbreviation of "Eleazarus", which means, precisely, "God helps him". 

God does not forget those who are forgotten by all; those who are worthless in human eyes are precious in the Lord's. The story shows how earthly wickedeness is overturned by divine justice: after his death, Lazarus was received "in the bosom of Abraham", that is, into eternal bliss; whereas the rich man ended up "in Hades, in torment". This is a new and definitive state of affairs against which no appeal can be made, which is why one must mend one's ways during one's life; to do so after serves no purpose. 

This parable can also be interpreted in a social perspective. Pope Paul VI's interpretation of it 40 years ago in his Encyclical Populorum Progressio remains unforgettable. Speaking of the campaign against hunger he wrote: "It is a question... of building a world where every man... can live a fully human life... where the poor man Lazarus can sit down at the same table with the rich man" (n. 47). 

The cause of the numerous situations of destitution, the Encyclical recalls, is on the one hand "servitude imposed.... by other men", and on the other, "natural forces over which [the person] has not sufficient control" (ibid.). 

Unfortunately, some populations suffer from both these factors. How can we fail to think at this time especially of the countries of Sub-Saharan Africa, affected by serious floods in the past few days? Nor can we forget the many other humanitarian emergencies in various regions of the planet, in which conflicts for political and economic power contribute to exacerbating existing, oppressive environmental situations. 

The appeal voiced by Paul VI at that time, "Today the peoples in hunger are making a dramatic appeal to the peoples blessed with abundance" (ibid., n. 3), is still equally pressing today. 

We cannot say that we do not know which way to take: we have the Law and the Prophets, Jesus tells us in the Gospel. Those who do not wish to listen to them would not change even if one of the dead were to return to admonish them. 

May the Virgin Mary help us to make the most of the present time to listen to and put into practice these words of God. May she obtain for us that we become more attentive to our brethren in need, to share with them the much or the little that we have and to contribute, starting with ourselves, to spreading the logic and style of authentic solidarity.

[Pope Benedict, Angelus, 30 September 2007]

124 Last modified on Saturday, 20 September 2025 04:23
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
«And therefore, it is rightly stated that he [st Francis of Assisi] is symbolized in the figure of the angel who rises from the east and bears within him the seal of the living God» (FS 1022)
«E perciò, si afferma, a buon diritto, che egli [s. Francesco d’Assisi] viene simboleggiato nella figura dell’angelo che sale dall’oriente e porta in sé il sigillo del Dio vivo» (FF 1022)
This is where the challenge for your life lies! It is here that you can manifest your faith, your hope and your love! [John Paul II at the Tala Leprosarium, Manila]
È qui la sfida per la vostra vita! È qui che potete manifestare la vostra fede, la vostra speranza e il vostro amore! [Giovanni Paolo II al Lebbrosario di Tala, Manilla]
The more we do for others, the more we understand and can appropriate the words of Christ: “We are useless servants” (Lk 17:10). We recognize that we are not acting on the basis of any superiority or greater personal efficiency, but because the Lord has graciously enabled us to do so [Pope Benedict, Deus Caritas est n.35]
Quanto più uno s'adopera per gli altri, tanto più capirà e farà sua la parola di Cristo: « Siamo servi inutili » (Lc 17, 10). Egli riconosce infatti di agire non in base ad una superiorità o maggior efficienza personale, ma perché il Signore gliene fa dono [Papa Benedetto, Deus Caritas est n.35]
A mustard seed is tiny, yet Jesus says that faith this size, small but true and sincere, suffices to achieve what is humanly impossible, unthinkable (Pope Francis)
Il seme della senape è piccolissimo, però Gesù dice che basta avere una fede così, piccola, ma vera, sincera, per fare cose umanamente impossibili, impensabili (Papa Francesco)
Each time we celebrate the dedication of a church, an essential truth is recalled: the physical temple made of brick and mortar is a sign of the living Church serving in history (Pope Francis)
Ogni volta che celebriamo la dedicazione di una chiesa, ci viene richiamata una verità essenziale: il tempio materiale fatto di mattoni è segno della Chiesa viva e operante nella storia (Papa Francesco)
As St. Ambrose put it: You are not making a gift of what is yours to the poor man, but you are giving him back what is his (Pope Paul VI, Populorum Progressio n.23)
Non è del tuo avere, afferma sant’Ambrogio, che tu fai dono al povero; tu non fai che rendergli ciò che gli appartiene (Papa Paolo VI, Populorum Progressio n.23)
Here is the entire Gospel! Here! The whole Gospel, all of Christianity, is here! But make sure that it is not sentiment, it is not being a “do-gooder”! (Pope Francis)
Qui c’è tutto il Vangelo! Qui! Qui c’è tutto il Vangelo, c’è tutto il Cristianesimo! Ma guardate che non è sentimento, non è “buonismo”! (Papa Francesco)
Christianity cannot be, cannot be exempt from the cross; the Christian life cannot even suppose itself without the strong and great weight of duty [Pope Paul VI]
Il Cristianesimo non può essere, non può essere esonerato dalla croce; la vita cristiana non può nemmeno supporsi senza il peso forte e grande del dovere [Papa Paolo VI]
The horizon of friendship to which Jesus introduces us is the whole of humanity [Pope Benedict]
L’orizzonte dell’amicizia in cui Gesù ci introduce è l’umanità intera [Papa Benedetto]
However, the equality brought by justice is limited to the realm of objective and extrinsic goods, while love and mercy bring it about that people meet one another in that value which is man himself, with the dignity that is proper to him (Dives in Misericordia n.14)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.