Sep 13, 2025 Written by 

Proper use of goods

[…] I was able to pause and reflect on the correct use of earthly goods, a theme the Evangelist Luke reproposes for our attention this Sunday in various ways. 

Telling the Parable of the dishonest but very crafty administrator, Christ teaches his disciples the best way to use money and material riches, that is, to share them with the poor, thus acquiring their friendship, with a view to the Kingdom of Heaven. "Make friends for yourselves by means of unrighteous mammon," Jesus says, "so that when it fails they may receive you into the eternal habitations" (Lk 16: 9). 

Money is not "dishonest" in itself, but more than anything else it can close man in a blind egocentrism. It therefore concerns a type of work of "conversion" of economic goods: instead of using them only for self-interest, it is also necessary to think of the needs of the poor, imitating Christ himself, who, as St Paul wrote: "though he was rich, yet for your sake he became poor, so that by his poverty you might become rich" (II Cor 8: 9). 

It seems paradoxical: Christ has not enriched us with his richness but with his poverty, with his love that brought him to give himself totally to us. 

Here one could open up a vast and complex field of reflection on the theme of poverty and riches, also on a world scale, in which two logics of economics oppose each other: the logic of profit and that of the equal distribution of goods, which do not contradict each other if their relationship is well ordered. 

Catholic social doctrine has always supported that equitable distribution of goods is a priority. Naturally, profit is legitimate and, in just measure, necessary for economic development. 

In his Encyclical Centesimus Annus, John Paul II wrote: "The modern business economy has positive aspects. Its basis is human freedom exercised in many other fields" (n. 32). Yet, he adds that capitalism must not be considered as the only valid model of economic organization (cf. ibid., n. 35). 

Starvation and ecological emergencies stand to denounce, with increasing evidence, that the logic of profit, if it prevails, increases the disproportion between rich and poor and leads to a ruinous exploitation of the planet. 

Instead, when the logic of sharing and solidarity prevails, it is possible to correct the course and direct it towards an equitable, sustainable development. 

May Mary Most Holy, who in the Magnificat proclaimed: the Lord "has filled the hungry with good things, and the rich he has sent empty away" (Lk 1: 53), help Christians to use earthly goods with Gospel wisdom, that is, with generous solidarity, and inspire politicians and economists with farsighted strategies that favour the authentic progress of all peoples.

[Pope Benedict, Angelus, 23 September 2007]

121 Last modified on Saturday, 13 September 2025 05:24
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
«And therefore, it is rightly stated that he [st Francis of Assisi] is symbolized in the figure of the angel who rises from the east and bears within him the seal of the living God» (FS 1022)
«E perciò, si afferma, a buon diritto, che egli [s. Francesco d’Assisi] viene simboleggiato nella figura dell’angelo che sale dall’oriente e porta in sé il sigillo del Dio vivo» (FF 1022)
This is where the challenge for your life lies! It is here that you can manifest your faith, your hope and your love! [John Paul II at the Tala Leprosarium, Manila]
È qui la sfida per la vostra vita! È qui che potete manifestare la vostra fede, la vostra speranza e il vostro amore! [Giovanni Paolo II al Lebbrosario di Tala, Manilla]
The more we do for others, the more we understand and can appropriate the words of Christ: “We are useless servants” (Lk 17:10). We recognize that we are not acting on the basis of any superiority or greater personal efficiency, but because the Lord has graciously enabled us to do so [Pope Benedict, Deus Caritas est n.35]
Quanto più uno s'adopera per gli altri, tanto più capirà e farà sua la parola di Cristo: « Siamo servi inutili » (Lc 17, 10). Egli riconosce infatti di agire non in base ad una superiorità o maggior efficienza personale, ma perché il Signore gliene fa dono [Papa Benedetto, Deus Caritas est n.35]
A mustard seed is tiny, yet Jesus says that faith this size, small but true and sincere, suffices to achieve what is humanly impossible, unthinkable (Pope Francis)
Il seme della senape è piccolissimo, però Gesù dice che basta avere una fede così, piccola, ma vera, sincera, per fare cose umanamente impossibili, impensabili (Papa Francesco)
Each time we celebrate the dedication of a church, an essential truth is recalled: the physical temple made of brick and mortar is a sign of the living Church serving in history (Pope Francis)
Ogni volta che celebriamo la dedicazione di una chiesa, ci viene richiamata una verità essenziale: il tempio materiale fatto di mattoni è segno della Chiesa viva e operante nella storia (Papa Francesco)
As St. Ambrose put it: You are not making a gift of what is yours to the poor man, but you are giving him back what is his (Pope Paul VI, Populorum Progressio n.23)
Non è del tuo avere, afferma sant’Ambrogio, che tu fai dono al povero; tu non fai che rendergli ciò che gli appartiene (Papa Paolo VI, Populorum Progressio n.23)
Here is the entire Gospel! Here! The whole Gospel, all of Christianity, is here! But make sure that it is not sentiment, it is not being a “do-gooder”! (Pope Francis)
Qui c’è tutto il Vangelo! Qui! Qui c’è tutto il Vangelo, c’è tutto il Cristianesimo! Ma guardate che non è sentimento, non è “buonismo”! (Papa Francesco)
Christianity cannot be, cannot be exempt from the cross; the Christian life cannot even suppose itself without the strong and great weight of duty [Pope Paul VI]
Il Cristianesimo non può essere, non può essere esonerato dalla croce; la vita cristiana non può nemmeno supporsi senza il peso forte e grande del dovere [Papa Paolo VI]
The horizon of friendship to which Jesus introduces us is the whole of humanity [Pope Benedict]
L’orizzonte dell’amicizia in cui Gesù ci introduce è l’umanità intera [Papa Benedetto]
However, the equality brought by justice is limited to the realm of objective and extrinsic goods, while love and mercy bring it about that people meet one another in that value which is man himself, with the dignity that is proper to him (Dives in Misericordia n.14)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.