Sep 13, 2025 Written by 

Proper use of goods

[…] I was able to pause and reflect on the correct use of earthly goods, a theme the Evangelist Luke reproposes for our attention this Sunday in various ways. 

Telling the Parable of the dishonest but very crafty administrator, Christ teaches his disciples the best way to use money and material riches, that is, to share them with the poor, thus acquiring their friendship, with a view to the Kingdom of Heaven. "Make friends for yourselves by means of unrighteous mammon," Jesus says, "so that when it fails they may receive you into the eternal habitations" (Lk 16: 9). 

Money is not "dishonest" in itself, but more than anything else it can close man in a blind egocentrism. It therefore concerns a type of work of "conversion" of economic goods: instead of using them only for self-interest, it is also necessary to think of the needs of the poor, imitating Christ himself, who, as St Paul wrote: "though he was rich, yet for your sake he became poor, so that by his poverty you might become rich" (II Cor 8: 9). 

It seems paradoxical: Christ has not enriched us with his richness but with his poverty, with his love that brought him to give himself totally to us. 

Here one could open up a vast and complex field of reflection on the theme of poverty and riches, also on a world scale, in which two logics of economics oppose each other: the logic of profit and that of the equal distribution of goods, which do not contradict each other if their relationship is well ordered. 

Catholic social doctrine has always supported that equitable distribution of goods is a priority. Naturally, profit is legitimate and, in just measure, necessary for economic development. 

In his Encyclical Centesimus Annus, John Paul II wrote: "The modern business economy has positive aspects. Its basis is human freedom exercised in many other fields" (n. 32). Yet, he adds that capitalism must not be considered as the only valid model of economic organization (cf. ibid., n. 35). 

Starvation and ecological emergencies stand to denounce, with increasing evidence, that the logic of profit, if it prevails, increases the disproportion between rich and poor and leads to a ruinous exploitation of the planet. 

Instead, when the logic of sharing and solidarity prevails, it is possible to correct the course and direct it towards an equitable, sustainable development. 

May Mary Most Holy, who in the Magnificat proclaimed: the Lord "has filled the hungry with good things, and the rich he has sent empty away" (Lk 1: 53), help Christians to use earthly goods with Gospel wisdom, that is, with generous solidarity, and inspire politicians and economists with farsighted strategies that favour the authentic progress of all peoples.

[Pope Benedict, Angelus, 23 September 2007]

45 Last modified on Saturday, 13 September 2025 05:24
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
We are faced with the «drama of the resistance to become saved persons» (Pope Francis)
Siamo davanti al «dramma della resistenza a essere salvati» (Papa Francesco)
That 'always seeing the face of the Father' is the highest manifestation of the worship of God. It can be said to constitute that 'heavenly liturgy', performed on behalf of the whole universe [John Paul II]
Quel “vedere sempre la faccia del Padre” è la manifestazione più alta dell’adorazione di Dio. Si può dire che essa costituisce quella “liturgia celeste”, compiuta a nome di tutto l’universo [Giovanni Paolo II]
Who is freer than the One who is the Almighty? He did not, however, live his freedom as an arbitrary power or as domination (Pope Benedict)
Chi è libero più di Lui che è l'Onnipotente? Egli però non ha vissuto la sua libertà come arbitrio o come dominio (Papa Benedetto)
Are they not all spirits charged with a ministry, sent to serve those who are to inherit salvation? (Heb 1:14)
Non sono essi tutti spiriti incaricati di un ministero, inviati per servire coloro che devono ereditare la salvezza? (Eb 1,14)
In order to convert, we must not wait for prodigious events, but open our heart to the Word of God, which calls us to love God and neighbour (Pope Francis)
Per convertirci, non dobbiamo aspettare eventi prodigiosi, ma aprire il cuore alla Parola di Dio, che ci chiama ad amare Dio e il prossimo (Papa Francesco)
And «each of us can say: "for love to me"» (Pope Francis)
E «ognuno di noi può dire: “per amore a me”» (Papa Francesco)
We too, to reach a more conscious confession of Jesus Christ must follow, like Peter, a path made of attentive, caring listening (Pope John Paul II)
Anche noi per giungere a una più consapevole confessione di Gesù Cristo dobbiamo percorrere, come Pietro, un cammino fatto di ascolto attento, premuroso (Papa Giovanni Paolo II)
It is a word that must be witnessed to and proclaimed explicitly, because without a consistent witness it proves to be less comprehensible and credible [Pope Benedict]
E’ una Parola che deve essere testimoniata e proclamata esplicitamente, perché senza una testimonianza coerente essa risulta meno comprensibile e credibile [Papa Benedetto]
The “reading and meditation of the word of God root us more deeply in Christ and guide our ministry as servants of reconciliation, justice and peace” (second Synod for Africa, Propositio 46)
La lettura e la meditazione della Parola di Dio ci radicano più profondamente in Cristo e orientano il nostro ministero di servitori della riconciliazione, della giustizia e della pace (Secondo Sinodo per l’Africa, Propositio 46)
For this reason the early Church called baptism photismos – illumination (Pope Benedict)
Per questo, la Chiesa antica ha chiamato il Battesimo “photismos” – illuminazione (Papa Benedetto)
It seems paradoxical: Christ has not enriched us with his richness but with his poverty (Pope Benedict)
Sembra un paradosso: Cristo non ci ha arricchiti con la sua ricchezza, ma con la sua povertà (Papa Benedetto)
The sower is Jesus. With this image, we can see that he presents himself as one who does not impose himself, but rather offers himself. He does not attract us by conquering us, but by donating himself: he casts seeds. With patience and generosity, he spreads his Word, which is not a cage or a trap, but a seed which can bear fruit (Pope Francis)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.