Jul 12, 2025 Written by 

The greatest Good

Dear Brothers and Sisters, 

We are now in the heart of summer, at least in the northern hemisphere. This is the period in which schools are closed and the greater part of the holidays are concentrated. Even the pastoral activities in parishes are reduced and I myself have suspended the Audiences for a while. It is therefore a favourable time to give priority to what is effectively most important in life, that is to say, listening to the word of the Lord. We are also reminded of this by this Sunday's Gospel passage with the well known episode of Jesus' visit to the house of Martha and Mary, recounted by St Luke (10: 38-42).

Martha and Mary are two sisters; they also have a brother, Lazarus, but he does not appear on this occasion. Jesus is passing through their village and, the text says, Martha received him at her home (cf. 10: 38). This detail enables us to understand that Martha is the elder of the two, the one in charge of the house. Indeed, when Jesus has been made comfortable, Mary sits at his feet and listens to him while Martha is totally absorbed by her many tasks, certainly due to the special Guest.
We seem to see the scene: one sister bustling about busily and the other, as it were, enraptured by the presence of the Teacher and by his words. A little later Martha, who is evidently resentful, can no longer resist and complains, even feeling that she has a right to criticize Jesus: "Lord, do you not care that my sister has left me to serve alone? Tell her then to help me". Martha would even like to teach the Teacher! Jesus on the other hand answers her very calmly: "Martha, Martha", and the repetition of her name expresses his affection, "you are anxious and troubled about many things; only one thing is needful. Mary has chosen the good portion, which shall not be taken away from her" (10: 41-42). Christ's words are quite clear: there is no contempt for active life, nor even less for generous hospitality; rather, a distinct reminder of the fact that the only really necessary thing is something else: listening to the word of the Lord; and the Lord is there at that moment, present in the Person of Jesus! All the rest will pass away and will be taken from us but the word of God is eternal and gives meaning to our daily actions. 

Dear friends, as I said, this Gospel passage is more than ever in tune with the vacation period, because it recalls the fact that the human person must indeed work and be involved in domestic and professional occupations, but first and foremost needs God, who is the inner light of Love and Truth. Without love, even the most important activities lose their value and give no joy. Without a profound meaning, all our activities are reduced to sterile and unorganised activism. And who, if not Jesus Christ, gives us Love and Truth? Therefore, brothers and sisters, let us learn to help each other, to collaborate, but first of all to choose together the better part which is and always will be our greatest good.

[Pope Benedict, Angelus, 18 July 2010]

103 Last modified on Saturday, 12 July 2025 04:48
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
And it is not enough that you belong to the Son of God, but you must be in him, as the members are in their head. All that is in you must be incorporated into him and from him receive life and guidance (Jean Eudes)
E non basta che tu appartenga al Figlio di Dio, ma devi essere in lui, come le membra sono nel loro capo. Tutto ciò che è in te deve essere incorporato in lui e da lui ricevere vita e guida (Giovanni Eudes)
This transition from the 'old' to the 'new' characterises the entire teaching of the 'Prophet' of Nazareth [John Paul II]
Questo passaggio dal “vecchio” al “nuovo” caratterizza l’intero insegnamento del “Profeta” di Nazaret [Giovanni Paolo II]
The Lord does not intend to give a lesson on etiquette or on the hierarchy of the different authorities […] A deeper meaning of this parable also makes us think of the position of the human being in relation to God. The "lowest place" can in fact represent the condition of humanity (Pope Benedict)
Il Signore non intende dare una lezione sul galateo, né sulla gerarchia tra le diverse autorità […] Questa parabola, in un significato più profondo, fa anche pensare alla posizione dell’uomo in rapporto a Dio. L’"ultimo posto" può infatti rappresentare la condizione dell’umanità (Papa Benedetto)
We see this great figure, this force in the Passion, in resistance to the powerful. We wonder: what gave birth to this life, to this interiority so strong, so upright, so consistent, spent so totally for God in preparing the way for Jesus? The answer is simple: it was born from the relationship with God (Pope Benedict)
Noi vediamo questa grande figura, questa forza nella passione, nella resistenza contro i potenti. Domandiamo: da dove nasce questa vita, questa interiorità così forte, così retta, così coerente, spesa in modo così totale per Dio e preparare la strada a Gesù? La risposta è semplice: dal rapporto con Dio (Papa Benedetto)
These words are full of the disarming power of truth that pulls down the wall of hypocrisy and opens consciences [Pope Benedict]
Queste parole sono piene della forza disarmante della verità, che abbatte il muro dell’ipocrisia e apre le coscienze [Papa Benedetto]
While the various currents of human thought both in the past and at the present have tended and still tend to separate theocentrism and anthropocentrism, and even to set them in opposition to each other, the Church, following Christ, seeks to link them up in human history, in a deep and organic way [Dives in Misericordia n.1]
Mentre le varie correnti del pensiero umano nel passato e nel presente sono state e continuano ad essere propense a dividere e perfino a contrapporre il teocentrismo e l'antropocentrismo, la Chiesa invece, seguendo il Cristo, cerca di congiungerli nella storia dell'uomo in maniera organica e profonda [Dives in Misericordia n.1]
Jesus, however, reverses the question — which stresses quantity, that is: “are they few?...” — and instead places the question in the context of responsibility, inviting us to make good use of the present (Pope Francis)
Gesù però capovolge la domanda – che punta più sulla quantità, cioè “sono pochi?...” – e invece colloca la risposta sul piano della responsabilità, invitandoci a usare bene il tempo presente (Papa Francesco)
The Lord Jesus presented himself to the world as a servant, completely stripping himself and lowering himself to give on the Cross the most eloquent lesson of humility and love (Pope Benedict)
Il Signore Gesù si è presentato al mondo come servo, spogliando totalmente se stesso e abbassandosi fino a dare sulla croce la più eloquente lezione di umiltà e di amore (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.