Jul 12, 2025 Written by 

The greatest Good

Dear Brothers and Sisters, 

We are now in the heart of summer, at least in the northern hemisphere. This is the period in which schools are closed and the greater part of the holidays are concentrated. Even the pastoral activities in parishes are reduced and I myself have suspended the Audiences for a while. It is therefore a favourable time to give priority to what is effectively most important in life, that is to say, listening to the word of the Lord. We are also reminded of this by this Sunday's Gospel passage with the well known episode of Jesus' visit to the house of Martha and Mary, recounted by St Luke (10: 38-42).

Martha and Mary are two sisters; they also have a brother, Lazarus, but he does not appear on this occasion. Jesus is passing through their village and, the text says, Martha received him at her home (cf. 10: 38). This detail enables us to understand that Martha is the elder of the two, the one in charge of the house. Indeed, when Jesus has been made comfortable, Mary sits at his feet and listens to him while Martha is totally absorbed by her many tasks, certainly due to the special Guest.
We seem to see the scene: one sister bustling about busily and the other, as it were, enraptured by the presence of the Teacher and by his words. A little later Martha, who is evidently resentful, can no longer resist and complains, even feeling that she has a right to criticize Jesus: "Lord, do you not care that my sister has left me to serve alone? Tell her then to help me". Martha would even like to teach the Teacher! Jesus on the other hand answers her very calmly: "Martha, Martha", and the repetition of her name expresses his affection, "you are anxious and troubled about many things; only one thing is needful. Mary has chosen the good portion, which shall not be taken away from her" (10: 41-42). Christ's words are quite clear: there is no contempt for active life, nor even less for generous hospitality; rather, a distinct reminder of the fact that the only really necessary thing is something else: listening to the word of the Lord; and the Lord is there at that moment, present in the Person of Jesus! All the rest will pass away and will be taken from us but the word of God is eternal and gives meaning to our daily actions. 

Dear friends, as I said, this Gospel passage is more than ever in tune with the vacation period, because it recalls the fact that the human person must indeed work and be involved in domestic and professional occupations, but first and foremost needs God, who is the inner light of Love and Truth. Without love, even the most important activities lose their value and give no joy. Without a profound meaning, all our activities are reduced to sterile and unorganised activism. And who, if not Jesus Christ, gives us Love and Truth? Therefore, brothers and sisters, let us learn to help each other, to collaborate, but first of all to choose together the better part which is and always will be our greatest good.

[Pope Benedict, Angelus, 18 July 2010]

72 Last modified on Saturday, 12 July 2025 04:48
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
This was well known to the primitive Christian community, which considered itself "alien" here below and called its populated nucleuses in the cities "parishes", which means, precisely, colonies of foreigners [in Greek, pároikoi] (cf. I Pt 2: 11). In this way, the first Christians expressed the most important characteristic of the Church, which is precisely the tension of living in this life in light of Heaven (Pope Benedict)
Era ben consapevole di ciò la primitiva comunità cristiana che si considerava quaggiù "forestiera" e chiamava i suoi nuclei residenti nelle città "parrocchie", che significa appunto colonie di stranieri [in greco pàroikoi] (cfr 1Pt 2, 11). In questo modo i primi cristiani esprimevano la caratteristica più importante della Chiesa, che è appunto la tensione verso il cielo (Papa Benedetto)
A few days before her deportation, the woman religious had dismissed the question about a possible rescue: “Do not do it! Why should I be spared? Is it not right that I should gain no advantage from my Baptism? If I cannot share the lot of my brothers and sisters, my life, in a certain sense, is destroyed” (Pope John Paul II)
Pochi giorni prima della sua deportazione la religiosa, a chi le offriva di fare qualcosa per salvarle la vita, aveva risposto: "Non lo fate! Perché io dovrei essere esclusa? La giustizia non sta forse nel fatto che io non tragga vantaggio dal mio battesimo? Se non posso condividere la sorte dei miei fratelli e sorelle, la mia vita è in un certo senso distrutta" (Papa Giovanni Paolo II)
By willingly accepting death, Jesus carries the cross of all human beings and becomes a source of salvation for the whole of humanity. St Cyril of Jerusalem commented: “The glory of the Cross led those who were blind through ignorance into light, loosed all who were held fast by sin and brought redemption to the whole world of mankind” (Catechesis Illuminandorum XIII, 1: de Christo crucifixo et sepulto: PG 33, 772 B) [Pope Benedict]
Accettando volontariamente la morte, Gesù porta la croce di tutti gli uomini e diventa fonte di salvezza per tutta l’umanità. San Cirillo di Gerusalemme commenta: «La croce vittoriosa ha illuminato chi era accecato dall’ignoranza, ha liberato chi era prigioniero del peccato, ha portato la redenzione all’intera umanità» (Catechesis Illuminandorum XIII,1: de Christo crucifixo et sepulto: PG 33, 772 B) [Papa Benedetto]
The discovery of the Kingdom of God can happen suddenly like the farmer who, ploughing, finds an unexpected treasure; or after a long search, like the pearl merchant who eventually finds the most precious pearl, so long dreamt of (Pope Francis)
La scoperta del Regno di Dio può avvenire improvvisamente come per il contadino che arando, trova il tesoro insperato; oppure dopo lunga ricerca, come per il mercante di perle, che finalmente trova la perla preziosissima da tempo sognata (Papa Francesco)
In the New Testament, it is Christ who constitutes the full manifestation of God's light [Pope Benedict]
The triumphalism that belongs to Christians is what passes through human failure, the failure of the cross. Letting oneself be tempted by other triumphalisms, by worldly triumphalisms, means giving in to the temptation to conceive of a «Christianity without a cross», a «Christianity in the middle» (Pope Francis)
Il trionfalismo che appartiene ai cristiani è quello che passa attraverso il fallimento umano, il fallimento della croce. Lasciarsi tentare da altri trionfalismi, da trionfalismi mondani, significa cedere alla tentazione di concepire un «cristianesimo senza croce», un «cristianesimo a metà» (Papa Francesco)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.