Jul 2, 2025 Written by 

Not just an expression of goodwill

For Christians, volunteer work is not merely an expression of good will. It is based on a personal experience of Christ. He was the first to serve humanity, he freely gave his life for the good of all. That gift was not based on our merits. From this we learn that God gives us himself. More than that: Deus Caritas est – God is love, to quote a phrase from the First Letter of Saint John (4:8) which I employed as the title of my first Encyclical Letter. The experience of God’s generous love challenges us and liberates us to adopt the same attitude towards our brothers and sisters: “You received without paying, give without pay” (Mt 10:8). We experience this especially in the Eucharist when the Son of God, in the breaking of bread, brings together the vertical dimension of his divine gift with the horizontal dimension of our service to our brothers and sisters.

Christ’s grace helps us to discover within ourselves a human desire for solidarity and a fundamental vocation to love. His grace perfects, strengthens and elevates that vocation and enables us to serve others without reward, satisfaction or any recompense. Here we see something of the grandeur of our human calling: to serve others with the same freedom and generosity which characterizes God himself. We also become visible instruments of his love in a world that still profoundly yearns for that love amid the poverty, loneliness, marginalization and ignorance that we see all around us.

Of course, Catholic volunteer work cannot respond to all these needs, but that does not discourage us. Nor should we let ourselves be seduced by ideologies that want to change the world according to a purely human vision. The little that we manage to do to relieve human needs can be seen as a good seed that will grow and bear much fruit; it is a sign of Christ’s presence and love which, like the tree in the Gospel, grows to give shelter, protection and strength to all who require it.

This is the nature of the witness which you, in all humility and conviction, offer to civil society. While it is the duty of public authority to acknowledge and to appreciate this contribution without distorting it, your role as Christians is to take an active part in the life of society, seeking to make it ever more humane, ever more marked by authentic freedom, justice and solidarity. 

Our meeting today takes place on the liturgical memorial of Saint Martin of Tours. Often portrayed sharing his mantle with a poor man, Martin became a model of charity throughout Europe and indeed the whole world. Nowadays, volunteer work as a service of charity has become a universally recognized element of our modern culture. Nonetheless, its origins can still be seen in the particularly Christian concern for safeguarding, without discrimination, the dignity of the human person created in the image and likeness of God. If these spiritual roots are denied or obscured and the criteria of our collaboration become purely utilitarian, what is most distinctive about the service you provide risks being lost, to the detriment of society as a whole. 

Dear friends, I would like to conclude by encouraging young people to discover in volunteer work a way to grow in the self-giving love which gives life its deepest meaning. Young people readily react to the call of love. Let us help them to hear Christ who makes his call felt in their hearts and draws them closer to himself. We must not be afraid to set before them a radical and life-changing challenge, helping them to learn that our hearts are made to love and be loved. It is in self-giving that we come to live life in all its fullness. 

With these sentiments, I renew my gratitude to all of you and to all those whom you represent. I ask God to watch over your many works of service and to make them ever more spiritually fruitful, for the good of the Church and of the whole world. To you and your associates I willingly impart my Apostolic Blessing.

[Pope Benedict, Meeting promoted by the Pontifical Council "Cor Unum", 11 November 2011]

88 Last modified on Wednesday, 02 July 2025 04:32
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
This was well known to the primitive Christian community, which considered itself "alien" here below and called its populated nucleuses in the cities "parishes", which means, precisely, colonies of foreigners [in Greek, pároikoi] (cf. I Pt 2: 11). In this way, the first Christians expressed the most important characteristic of the Church, which is precisely the tension of living in this life in light of Heaven (Pope Benedict)
Era ben consapevole di ciò la primitiva comunità cristiana che si considerava quaggiù "forestiera" e chiamava i suoi nuclei residenti nelle città "parrocchie", che significa appunto colonie di stranieri [in greco pàroikoi] (cfr 1Pt 2, 11). In questo modo i primi cristiani esprimevano la caratteristica più importante della Chiesa, che è appunto la tensione verso il cielo (Papa Benedetto)
A few days before her deportation, the woman religious had dismissed the question about a possible rescue: “Do not do it! Why should I be spared? Is it not right that I should gain no advantage from my Baptism? If I cannot share the lot of my brothers and sisters, my life, in a certain sense, is destroyed” (Pope John Paul II)
Pochi giorni prima della sua deportazione la religiosa, a chi le offriva di fare qualcosa per salvarle la vita, aveva risposto: "Non lo fate! Perché io dovrei essere esclusa? La giustizia non sta forse nel fatto che io non tragga vantaggio dal mio battesimo? Se non posso condividere la sorte dei miei fratelli e sorelle, la mia vita è in un certo senso distrutta" (Papa Giovanni Paolo II)
By willingly accepting death, Jesus carries the cross of all human beings and becomes a source of salvation for the whole of humanity. St Cyril of Jerusalem commented: “The glory of the Cross led those who were blind through ignorance into light, loosed all who were held fast by sin and brought redemption to the whole world of mankind” (Catechesis Illuminandorum XIII, 1: de Christo crucifixo et sepulto: PG 33, 772 B) [Pope Benedict]
Accettando volontariamente la morte, Gesù porta la croce di tutti gli uomini e diventa fonte di salvezza per tutta l’umanità. San Cirillo di Gerusalemme commenta: «La croce vittoriosa ha illuminato chi era accecato dall’ignoranza, ha liberato chi era prigioniero del peccato, ha portato la redenzione all’intera umanità» (Catechesis Illuminandorum XIII,1: de Christo crucifixo et sepulto: PG 33, 772 B) [Papa Benedetto]
The discovery of the Kingdom of God can happen suddenly like the farmer who, ploughing, finds an unexpected treasure; or after a long search, like the pearl merchant who eventually finds the most precious pearl, so long dreamt of (Pope Francis)
La scoperta del Regno di Dio può avvenire improvvisamente come per il contadino che arando, trova il tesoro insperato; oppure dopo lunga ricerca, come per il mercante di perle, che finalmente trova la perla preziosissima da tempo sognata (Papa Francesco)
In the New Testament, it is Christ who constitutes the full manifestation of God's light [Pope Benedict]
The triumphalism that belongs to Christians is what passes through human failure, the failure of the cross. Letting oneself be tempted by other triumphalisms, by worldly triumphalisms, means giving in to the temptation to conceive of a «Christianity without a cross», a «Christianity in the middle» (Pope Francis)
Il trionfalismo che appartiene ai cristiani è quello che passa attraverso il fallimento umano, il fallimento della croce. Lasciarsi tentare da altri trionfalismi, da trionfalismi mondani, significa cedere alla tentazione di concepire un «cristianesimo senza croce», un «cristianesimo a metà» (Papa Francesco)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.