Feb 5, 2025 Written by 

Little is enough

Dear Brothers and Sisters,

This […] Gospel passage begins by indicating the district to which Jesus was going: Tyre and Sidon, to the north-west of Galilee, a pagan land. And it was here that he met a Canaanite woman who spoke to him, asking him to heal her daughter who was possessed by a demon (cf. Mt 15:22).

In her supplication we can already discern the beginning of a journey of faith, which in her conversation with the divine Teacher grows and becomes stronger.

The woman was not afraid to cry to Jesus “Have mercy on me”, an expression that recurs in the Psalms (cf. 50:1), she calls him “Lord” and “Son of David” (cf. Mt 15:22), thus showing a firm hope of being heard. What was the Lord’s attitude to this cry of anguish from a pagan woman?

Jesus’ silence may seem disconcerting, to the point that it prompted the disciples to intervene, but it was not a question of insensitivity to this woman’s sorrow. St Augustine rightly commented: “Christ showed himself indifferent to her, not in order to refuse her his mercy but rather to inflame her desire for it” (Sermo 77, 1: PL 38, 483).

The apparent aloofness of Jesus who said: “I was sent only to the lost sheep of the house of Israel” (v. 24), did not discourage the Canaanite woman who persisted: “Lord, help me” (v. 25). And she did not even desist when she received an answer that would seem to have extinguished any hope: “it is not fair to take the children’s bread and throw it to the dogs” (v. 26). She had no wish to take anything from anyone; in her simplicity and humility a little was enough for her, crumbs sufficed, no more than a look, a kind word from the Son of God. And Jesus was struck with admiration for an answer of such great faith and said to her: “Be it done for you as you desire” (v. 28).

Dear friends, we too are called to grow in faith, to open ourselves in order to welcome God’s gift freely, to have trust and also to cry to Jesus “give us faith, help us to find the way!”. This is the way that Jesus made his disciples take, as well as the Canaanite woman and men and women of every epoch and nation and each one of us.

Faith opens us to knowing and welcoming the real identity of Jesus, his newness and oneness, his word, as a source of life, in order to live a personal relationship with him. Knowledge of the faith grows, it grows with the desire to find the way and in the end it is a gift of God who does not reveal himself to us as an abstract thing without a face or a name, because faith responds to a Person who wants to enter into a relationship of deep love with us and to involve our whole life.

For this reason our heart must undergo the experience of conversion every day, every day it must see us changing from people withdrawn into themselves to people who are open to God’s action, spiritual people (cf. 1 Cor 2:13-14), who let themselves be called into question by the Lord’s word and open their life to his Love.

Dear brothers and sisters, let us therefore nourish our faith every day with deep attention to the word of God, with the celebration of the Sacraments, with personal prayer as a “cry” to him, and with charity to our neighbour.

Let us invoke the intercession of the Virgin Mary, whom we shall contemplate tomorrow in her glorious Assumption into Heaven in body and soul, so that she may help us proclaim and witness with our lives to the joy of having encountered the Lord.

[Pope Benedict, Angelus 14 August 2011]

108 Last modified on Wednesday, 05 February 2025 10:14
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Christians are a priestly people for the world. Christians should make the living God visible to the world, they should bear witness to him and lead people towards him. When we speak of this task in which we share by virtue of our baptism, it is no reason to boast (Pope Benedict)
I cristiani sono popolo sacerdotale per il mondo. I cristiani dovrebbero rendere visibile al mondo il Dio vivente, testimoniarLo e condurre a Lui. Quando parliamo di questo nostro comune incarico, in quanto siamo battezzati, ciò non è una ragione per farne un vanto (Papa Benedetto)
Because of this unique understanding, Jesus can present himself as the One who reveals the Father with a knowledge that is the fruit of an intimate and mysterious reciprocity (John Paul II)
In forza di questa singolare intesa, Gesù può presentarsi come il rivelatore del Padre, con una conoscenza che è frutto di un'intima e misteriosa reciprocità (Giovanni Paolo II)
Yes, all the "miracles, wonders and signs" of Christ are in function of the revelation of him as Messiah, of him as the Son of God: of him who alone has the power to free man from sin and death. Of him who is truly the Savior of the world (John Paul II)
Sì, tutti i “miracoli, prodigi e segni” di Cristo sono in funzione della rivelazione di lui come Messia, di lui come Figlio di Dio: di lui che, solo, ha il potere di liberare l’uomo dal peccato e dalla morte. Di lui che veramente è il Salvatore del mondo (Giovanni Paolo II)
It is known that faith is man's response to the word of divine revelation. The miracle takes place in organic connection with this revealing word of God. It is a "sign" of his presence and of his work, a particularly intense sign (John Paul II)
È noto che la fede è una risposta dell’uomo alla parola della rivelazione divina. Il miracolo avviene in legame organico con questa parola di Dio rivelante. È un “segno” della sua presenza e del suo operare, un segno, si può dire, particolarmente intenso (Giovanni Paolo II)
That was not the only time the father ran. His joy would not be complete without the presence of his other son. He then sets out to find him and invites him to join in the festivities (cf. v. 28). But the older son appeared upset by the homecoming celebration. He found his father’s joy hard to take; he did not acknowledge the return of his brother: “that son of yours”, he calls him (v. 30). For him, his brother was still lost, because he had already lost him in his heart (Pope Francis)
Ma quello non è stato l’unico momento in cui il Padre si è messo a correre. La sua gioia sarebbe incompleta senza la presenza dell’altro figlio. Per questo esce anche incontro a lui per invitarlo a partecipare alla festa (cfr v. 28). Però, sembra proprio che al figlio maggiore non piacessero le feste di benvenuto; non riesce a sopportare la gioia del padre e non riconosce il ritorno di suo fratello: «quel tuo figlio», dice (v. 30). Per lui suo fratello continua ad essere perduto, perché lo aveva ormai perduto nel suo cuore (Papa Francesco)
Doing a good deed almost instinctively gives rise to the desire to be esteemed and admired for the good action, in other words to gain a reward. And on the one hand this closes us in on ourselves and on the other, it brings us out of ourselves because we live oriented to what others think of us or admire in us (Pope Benedict)
Quando si compie qualcosa di buono, quasi istintivamente nasce il desiderio di essere stimati e ammirati per la buona azione, di avere cioè una soddisfazione. E questo, da una parte rinchiude in se stessi, dall’altra porta fuori da se stessi, perché si vive proiettati verso quello che gli altri pensano di noi e ammirano in noi (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.