Jan 8, 2025 Written by 

In that gesture and in those words is the whole story of salvation

Dear brothers and sisters!

[...] in his public life Jesus healed many sick people, revealing that God wants life for human beings, life in its fullness. This Gospel (Mk 1:40-45) shows us Jesus in touch with a form of disease then considered the most serious, so serious as to make the person infected with it “unclean” and to exclude that person from social relations: we are speaking of leprosy. Special legislation (cf. Lev 13-14) allocated to priests the task of declaring a person to be “leprous”, that is, unclean; and it was likewise the priest’s task to note the person’s recovery and to readmit him or her, when restored to health, to normal life.

While Jesus was going about the villages of Galilee preaching, a leper came up and besought him: “If you will, you can make me clean”. Jesus did not shun contact with that man; on the contrary, impelled by deep participation in his condition, he stretched out his hand and touched the man — overcoming the legal prohibition — and said to him: “I will; be clean”.

That gesture and those words of Christ contain the whole history of salvation, they embody God’s will to heal us, to purify us from the illness that disfigures us and ruins our relationships. In that contact between Jesus’ hand and the leper, every barrier between God and human impurity, between the Sacred and its opposite, was pulled down. This was not of course in order to deny evil and its negative power, but to demonstrate that God’s love is stronger than all illness, even in its most contagious and horrible form. Jesus took upon himself our infirmities, he made himself “a leper” so that we might be cleansed.

A splendid existential comment on this Gospel is the well known experience of St Francis of Assisi, which he sums up at the beginning of his Testament: “This is how the Lord gave me, Brother Francis, the power to do penance. When I was in sin the sight of lepers was too bitter for me. And the Lord himself led me among them, and I pitied and helped them. And when I left them I discovered that what had seemed bitter to me was changed into sweetness in my soul and body. And shortly afterward I rose and left the world” (FF, 110).

In those lepers whom Francis met when he was still “in sin” — as he says — Jesus was present; and when Francis approached one of them, overcoming his own disgust, he embraced him, Jesus healed him from his “leprosy”, namely, from his pride, and converted him to love of God. This is Christ’s victory which is our profound healing and our resurrection to new life!

[Pope Benedict, Angelus 12 February 2012]

28 Last modified on Wednesday, 08 January 2025 05:41
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Justification incorporates us into the long history of salvation that demonstrates God’s justice: faced with our continual falls and inadequacies, he did not give up, but wanted to make us righteous (Pope Francis)
La giustificazione ci inserisce nella lunga storia della salvezza, che mostra la giustizia di Dio: di fronte alle nostre continue cadute e alle nostre insufficienze, Egli non si è rassegnato, ma ha voluto renderci giusti (Papa Francesco)
Against this cultural pressure, which not only threatened the Israelite identity but also the faith in the one God and in his promises, it was necessary to create a wall of distinction, a shield of defence to protect the precious heritage of the faith; this wall consisted precisely in the Judaic observances and prescriptions (Pope Benedict)
Contro questa pressione culturale, che minacciava non solo l’identità israelitica, ma anche la fede nell’unico Dio e nelle sue promesse, era necessario creare un muro di distinzione, uno scudo di difesa a protezione della preziosa eredità della fede; tale muro consisteva proprio nelle osservanze e prescrizioni giudaiche (Papa Benedetto)
Christ reveals his identity of Messiah, Israel's bridegroom, who came for the betrothal with his people. Those who recognize and welcome him are celebrating. However, he will have to be rejected and killed precisely by his own; at that moment, during his Passion and death, the hour of mourning and fasting will come (Pope Benedict)
Cristo rivela la sua identità di Messia, Sposo d'Israele, venuto per le nozze con il suo popolo. Quelli che lo riconoscono e lo accolgono con fede sono in festa. Egli però dovrà essere rifiutato e ucciso proprio dai suoi: in quel momento, durante la sua passione e la sua morte, verrà l'ora del lutto e del digiuno (Papa Benedetto)
Water is necessary to live but wine expresses the abundance of the banquet and the joy of the celebration. A feast without wine? I don’t know.... By transforming into wine the water from the stone jars used “for the Jewish rites of purification” (v. 6) — it was customary: to purify oneself before entering a home — Jesus effects an eloquent sign. He transforms the Law of Moses into Gospel, bearer of joy (Pope Francis).
L’acqua è necessaria per vivere, ma il vino esprime l’abbondanza del banchetto e la gioia della festa. Una festa senza vino? Non so… Trasformando in vino l’acqua delle anfore utilizzate «per la purificazione rituale dei Giudei» (v. 6) – era l’abitudine: prima di entrare in casa, purificarsi –, Gesù compie un segno eloquente: trasforma la Legge di Mosè in Vangelo, portatore di gioia (Papa Francesco)
Being considered strong, capable of commanding, excellent, pristine, magnificent, performing, extraordinary, glorious… harms people. It puts a mask on us, makes us one-sided; takes away understanding. It floats the character we are sitting in, above reality
Essere considerati forti, capaci di comandare, eccellenti, incontaminati, magnifici, performanti, straordinari, gloriosi… danneggia le persone. Ci mette una maschera, rende unilaterali; toglie la comprensione. Fa galleggiare il personaggio in cui siamo seduti, al di sopra della realtà
The paralytic is not a paralytic
Il paralitico non è un paralitico
«The Lord gave me, friar Francis, to begin to do penance like this: when I was in sins, it seemed too bitter to see lepers; and the Lord Himself brought me among them and I showed mercy with them. And moving away from them, what seemed bitter to me was changed into sweetness of soul and body. And then, I stayed a while and left the world» (FS 110)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.