Oct 27, 2024 Written by 

Jesus reveals the Face of the Father

Dear Brothers and Sisters

The liturgy today once again presents for our meditation Chapter 15 of Luke's Gospel, one of the loftiest and most moving passages of all Sacred Scripture. It is beautiful to think that on this day throughout the world, wherever the Christian community gathers to celebrate the Sunday Eucharist, the Good News of truth and salvation rings out: God is merciful love. 

The Evangelist Luke has gathered in this Chapter three parables on divine mercy: the two shortest ones which he has in common with Matthew and Mark are the Parables of the Lost Sheep and the Lost Coin; the third, lengthy, articulate and proper to him alone, is the famous parable of the merciful Father, commonly known as the parable of the "Prodigal Son".

In this Gospel passage, we almost seem to hear Jesus' voice revealing to us the Face of his Father and our Father. Basically, this was the reason he came into the world: to speak to us of the Father; to make him known to us, his lost children, and to revive in our hearts the joy of belonging to him, the hope of being forgiven and restored to our full dignity, the desire to dwell for ever in his house which is also our house. 

Jesus recounted the three parables of mercy because the Scribes and Pharisees were muttering bad things about him since they had noticed he permitted sinners to approach him and even eat with him (cf. Lk 15: 1-3). He then explained in his typical language that God does not want even one of his children to be lost and that his soul overflows with joy whenever a sinner is converted.

True religion thus consists in being attuned to this Heart, "rich in mercy", which asks us to love everyone, even those who are distant and our enemies, imitating the Heavenly Father who respects the freedom of each one and draws everyone to himself with the invincible power of his faithfulness.
This is the road Jesus points out to all who want to be his disciples: "Judge not... condemn not... forgive, and you will be forgiven; give, and it will be given to you.... Be merciful, even as your Father is merciful" (
Lk 6: 36-38). In these words we find very practical instructions for our daily conduct as believers. 

In our time, humanity needs a strong proclamation and witness of God's mercy. Beloved John Paul II, a great apostle of Divine Mercy, prophetically intuited this urgent pastoral need. He dedicated his Second Encyclical to it and throughout his Pontificate made himself a missionary of God's love to all peoples. 

After the tragic events of 11 September 2001, which darkened the dawn of the third millennium, he invited Christians and people of good will to believe that God's Mercy is stronger than all evil, and that only in the Cross of Christ is the world's salvation found. 

May the Virgin Mary, Mother of Mercy, whom we contemplated yesterday as Our Lady of Sorrows at the foot of the Cross, obtain for us the gift of always trusting in God's love and help us to be merciful as our Father in Heaven is merciful.

[Pope Benedict, Angelus 16 September 2007]

2 Last modified on Sunday, 27 October 2024 03:59
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Here is the entire Gospel! Here! The whole Gospel, all of Christianity, is here! But make sure that it is not sentiment, it is not being a “do-gooder”! (Pope Francis))
Qui c’è tutto il Vangelo! Qui! Qui c’è tutto il Vangelo, c’è tutto il Cristianesimo! Ma guardate che non è sentimento, non è “buonismo”! (Papa Francesco)
Christianity cannot be, cannot be exempt from the cross; the Christian life cannot even suppose itself without the strong and great weight of duty [Pope Paul VI]
Il Cristianesimo non può essere, non può essere esonerato dalla croce; la vita cristiana non può nemmeno supporsi senza il peso forte e grande del dovere [Papa Paolo VI]
The horizon of friendship to which Jesus introduces us is the whole of humanity [Pope Benedict]
L’orizzonte dell’amicizia in cui Gesù ci introduce è l’umanità intera [Papa Benedetto]
However, the equality brought by justice is limited to the realm of objective and extrinsic goods, while love and mercy bring it about that people meet one another in that value which is man himself, with the dignity that is proper to him (Dives in Misericordia n.14)
L'eguaglianza introdotta mediante la giustizia si limita però all’ambito dei beni oggettivi ed estrinseci, mentre l'amore e la misericordia fanno si che gli uomini s'incontrino tra loro in quel valore che è l'uomo stesso, con la dignità che gli è propria (Dives in Misericordia n.14)
Since God has first loved us (cf. 1 Jn 4:10), love is now no longer a mere “command”; it is the response to the gift of love with which God draws near to us [Pope Benedict]
Siccome Dio ci ha amati per primo (cfr 1 Gv 4, 10), l'amore adesso non è più solo un « comandamento », ma è la risposta al dono dell'amore, col quale Dio ci viene incontro [Papa Benedetto]
The Church invites believers to regard the mystery of death not as the "last word" of human destiny but rather as a passage to eternal life (Pope John Paul II)
La Chiesa invita i credenti a guardare al mistero della morte non come all'ultima parola sulla sorte umana, ma come al passaggio verso la vita eterna (Papa Giovanni Paolo II)
The saints: they are our precursors, they are our brothers, they are our friends, they are our examples, they are our lawyers. Let us honour them, let us invoke them and try to imitate them a little (Pope Paul VI)
I santi: sono i precursori nostri, sono i fratelli, sono gli amici, sono gli esempi, sono gli avvocati nostri. Onoriamoli, invochiamoli e cerchiamo di imitarli un po’ (Papa Paolo VI)
We find ourselves, so to speak, roped to Jesus Christ together with him on the ascent towards God's heights (Pope Benedict)
Ci troviamo, per così dire, in una cordata con Gesù Cristo – insieme con Lui nella salita verso le altezze di Dio (Papa Benedetto)
The Church is a «sign». That is, those who looks at it with a clear eye, those who observes it, those who studies it realise that it represents a fact, a singular phenomenon; they see that it has a «meaning» (Pope Paul VI)
La Chiesa è un «segno». Cioè chi la guarda con occhio limpido, chi la osserva, chi la studia si accorge ch’essa rappresenta un fatto, un fenomeno singolare; vede ch’essa ha un «significato» (Papa Paolo VI)
There are also serious, dangerous omissions and we have to recognize with healthy realism that in this way things are not all right, it is not all right when errors are made. However, we must also be certain at the same time that if, here and there, the Church is dying because of the sins of men and women, because of their non-belief, at the same time she is reborn (Pope Benedict)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.