Oct 18, 2024 Written by 

Passport? Declaring oneself a friend is not enough

Dear Brothers and Sisters, 

Today's liturgy presents to us enlightening yet at the same time disconcerting words of Christ. 

On his last journey to Jerusalem someone asked him: "Lord, will those who are saved be few?" And Jesus answered: "Strive to enter by the narrow door; for many, I tell you, will seek to enter and will not be able" (Lk 13: 23-24). 

What does this "narrow door" mean? Why do many not succeed in entering through it? Is it a way reserved for only a few of the chosen? 

Indeed, at close examination this way of reasoning by those who were conversing with Jesus is always timely: the temptation to interpret religious practice as a source of privileges or security is always lying in wait. 

Actually, Christ's message goes in exactly the opposite direction: everyone may enter life, but the door is "narrow" for all. We are not privileged. The passage to eternal life is open to all, but it is "narrow" because it is demanding: it requires commitment, self-denial and the mortification of one's selfishness. 

Once again, as on recent Sundays, the Gospel invites us to think about the future which awaits us and for which we must prepare during our earthly pilgrimage. 

Salvation, which Jesus brought with his death and Resurrection, is universal. He is the One Redeemer and invites everyone to the banquet of immortal life; but on one and the same condition: that of striving to follow and imitate him, taking up one's cross as he did, and devoting one's life to serving the brethren. This condition for entering heavenly life is consequently one and universal. 

In the Gospel, Jesus recalls further that it is not on the basis of presumed privileges that we will be judged but according to our actions. The "workers of iniquity" will find themselves shut out, whereas all who have done good and sought justice at the cost of sacrifices will be welcomed. 

Thus, it will not suffice to declare that we are "friends" of Christ, boasting of false merits: "We ate and drank in your presence, and you taught in our streets" (Lk 13: 26). 

True friendship with Jesus is expressed in the way of life: it is expressed with goodness of heart, with humility, meekness and mercy, love for justice and truth, a sincere and honest commitment to peace and reconciliation. 

We might say that this is the "identity card" that qualifies us as his real "friends"; this is the "passport" that will give us access to eternal life. 

Dear brothers and sisters, if we too want to pass through the narrow door, we must work to be little, that is, humble of heart like Jesus, like Mary his Mother and our Mother. She was the first, following her Son, to take the way of the Cross and she was taken up to Heaven in glory, an event we commemorated a few days ago. The Christian people invoke her as Ianua Caeli, Gate of Heaven. Let us ask her to guide us in our daily decisions on the road that leads to the "gate of Heaven".

[Pope Benedict, Angelus 26 August 2007]

49 Last modified on Friday, 18 October 2024 06:15
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Stephen's story tells us many things: for example, that charitable social commitment must never be separated from the courageous proclamation of the faith. He was one of the seven made responsible above all for charity. But it was impossible to separate charity and faith. Thus, with charity, he proclaimed the crucified Christ, to the point of accepting even martyrdom. This is the first lesson we can learn from the figure of St Stephen: charity and the proclamation of faith always go hand in hand (Pope Benedict
La storia di Stefano dice a noi molte cose. Per esempio, ci insegna che non bisogna mai disgiungere l'impegno sociale della carità dall'annuncio coraggioso della fede. Era uno dei sette incaricato soprattutto della carità. Ma non era possibile disgiungere carità e annuncio. Così, con la carità, annuncia Cristo crocifisso, fino al punto di accettare anche il martirio. Questa è la prima lezione che possiamo imparare dalla figura di santo Stefano: carità e annuncio vanno sempre insieme (Papa Benedetto)
“They found”: this word indicates the Search. This is the truth about man. It cannot be falsified. It cannot even be destroyed. It must be left to man because it defines him (John Paul II)
“Trovarono”: questa parola indica la Ricerca. Questa è la verità sull’uomo. Non la si può falsificare. Non la si può nemmeno distruggere. La si deve lasciare all’uomo perché essa lo definisce (Giovanni Paolo II)
Thousands of Christians throughout the world begin the day by singing: “Blessed be the Lord” and end it by proclaiming “the greatness of the Lord, for he has looked with favour on his lowly servant” (Pope Francis)
Migliaia di cristiani in tutto il mondo cominciano la giornata cantando: “Benedetto il Signore” e la concludono “proclamando la sua grandezza perché ha guardato con bontà l’umiltà della sua serva” (Papa Francesco)
The new Creation announced in the suburbs invests the ancient territory, which still hesitates. We too, accepting different horizons than expected, allow the divine soul of the history of salvation to visit us
La nuova Creazione annunciata in periferia investe il territorio antico, che ancora tergiversa. Anche noi, accettando orizzonti differenti dal previsto, consentiamo all’anima divina della storia della salvezza di farci visita
People have a dream: to guess identity and mission. The feast is a sign that the Lord has come to the family
Il popolo ha un Sogno: cogliere la sua identità e missione. La festa è segno che il Signore è giunto in famiglia
“By the Holy Spirit was incarnate of the Virgin Mary”. At this sentence we kneel, for the veil that concealed God is lifted, as it were, and his unfathomable and inaccessible mystery touches us: God becomes the Emmanuel, “God-with-us” (Pope Benedict)
«Per opera dello Spirito Santo si è incarnato nel seno della Vergine Maria». A questa frase ci inginocchiamo perché il velo che nascondeva Dio, viene, per così dire, aperto e il suo mistero insondabile e inaccessibile ci tocca: Dio diventa l’Emmanuele, “Dio con noi” (Papa Benedetto)
The ancient priest stagnates, and evaluates based on categories of possibilities; reluctant to the Spirit who moves situationsi
Il sacerdote antico ristagna, e valuta basando su categorie di possibilità; riluttante allo Spirito che smuove le situazioni
«Even through Joseph’s fears, God’s will, his history and his plan were at work. Joseph, then, teaches us that faith in God includes believing that he can work even through our fears, our frailties and our weaknesses

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.