Sep 2, 2024 Written by 

Who is for you. And follow him?

On this Sunday, the 24th Sunday in Ordinary Time, the word of God calls us into question with two crucial questions that I shall sum up in these words: "Who do you say Jesus of Nazareth is?". Then: "Is your faith shown in your works, or not?". We find the first question in today's Gospel, where Jesus asks his disciples: "Who do you say that I am?" (Mk 8: 29). Peter's answer is loud and clear: "You are the Christ", in other words the Messiah, the consecrated one of God, sent to save his People. Therefore Peter and the other Apostles, unlike the majority, believe not only that Jesus is a great teacher or a prophet but far more. They have faith: they believe that God is present and active in him. However, directly after this profession of faith when Jesus announces openly for the first time that he must suffer and be killed, Peter himself opposes the prospect of suffering and death. Jesus must then rebuke him sternly, to make him understand that it is not enough to believe that he is God but that, impelled by charity, it is necessary to follow him on the same path, that of the Cross (cf. Mk 8: 31-33). Jesus did not come to teach us philosophy but to show us a way, indeed the way that leads to life.

This way is love which is an expression of true faith. If someone loves his neighbour with a pure and generous heart it means that he truly knows God. If instead someone says he has faith but does not love his brethren, he is not a true believer. God does not dwell within him. St James clearly affirms this in the Second Reading of this Sunday's Mass: "Faith by itself, if it has no works, is dead" (Js 2: 17). In this regard I would like to cite a passage from St John Chrysostom, one of the great Fathers of the Church, whom the liturgical calendar today invites us to commemorate. In commenting precisely on the verse from the Letter of James quoted above, he writes: "A person moreover may have a righteous faith in the Father and in the Son, as in the Holy Spirit, but if he does not have a righteous life, his faith will not serve him for salvation. Therefore, when you read in the Gospel: "This is eternal life, that they know you as the one true God' (Jn 17: 3), do not think that this verse suffices to save us: a most pure life and conduct are essential" (cit. in J.A. Cramer, Catenae graecorum Patrum in N.T., Vol. VIII: In Epist. Cath. et Apoc., Oxford 1844).

Dear friends, tomorrow we shall be celebrating the Feast of the Triumph of the Cross and the following day, that of Our Lady of Sorrows. The Virgin Mary, who believed in the word of the Lord, did not lose her faith in God when she saw her Son rejected, abused and crucified. Rather she remained beside Jesus, suffering and praying, until the end. And she saw the radiant dawn of his Resurrection. Let us learn from her to witness to our faith with a life of humble service, ready to personally pay the price of staying faithful to the Gospel of love and truth, certain that nothing that we do will be lost.

[Pope Benedict, Angelus 13 September 2009]

15 Last modified on Monday, 02 September 2024 18:10
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The Gospel of Matthew written in Hebrew or Aramaic is no longer extant, but in the Greek Gospel that we possess we still continue to hear, in a certain way, the persuasive voice of the publican Matthew, who, having become an Apostle, continues to proclaim God's saving mercy to us. And let us listen to St Matthew's message, meditating upon it ever anew also to learn to stand up and follow Jesus with determination (Pope Benedict)
Non abbiamo più il Vangelo scritto da Matteo in ebraico o in aramaico, ma nel Vangelo greco che abbiamo continuiamo a udire ancora, in qualche modo, la voce persuasiva del pubblicano Matteo che, diventato Apostolo, séguita ad annunciarci la salvatrice misericordia di Dio e ascoltiamo questo messaggio di san Matteo, meditiamolo sempre di nuovo per imparare anche noi ad alzarci e a seguire Gesù con decisione (Papa Benedetto)
The Church desires to give thanks to the Most Holy Trinity for the "mystery of woman" and for every woman - for that which constitutes the eternal measure of her feminine dignity, for the "great works of God", which throughout human history have been accomplished in and through her (Mulieris Dignitatem n.31)
La Chiesa desidera ringraziare la Santissima Trinità per il «mistero della donna», e, per ogni donna - per ciò che costituisce l'eterna misura della sua dignità femminile, per le «grandi opere di Dio» che nella storia delle generazioni umane si sono compiute in lei e per mezzo di lei (Mulieris Dignitatem n.31)
Simon, a Pharisee and rich 'notable' of the city, holds a banquet in his house in honour of Jesus. Unexpectedly from the back of the room enters a guest who was neither invited nor expected […] (Pope Benedict)
Simone, fariseo e ricco “notabile” della città, tiene in casa sua un banchetto in onore di Gesù. Inaspettatamente dal fondo della sala entra un’ospite non invitata né prevista […] (Papa Benedetto)
God excludes no one […] God does not let himself be conditioned by our human prejudices (Pope Benedict)
Dio non esclude nessuno […] Dio non si lascia condizionare dai nostri pregiudizi (Papa Benedetto)
Still today Jesus repeats these comforting words to those in pain: "Do not weep". He shows solidarity to each one of us and asks us if we want to be his disciples, to bear witness to his love for anyone who gets into difficulty (Pope Benedict)
Gesù ripete ancor oggi a chi è nel dolore queste parole consolatrici: "Non piangere"! Egli è solidale con ognuno di noi e ci chiede, se vogliamo essere suoi discepoli, di testimoniare il suo amore per chiunque si trova in difficoltà (Papa Benedetto))
Faith: the obeying and cooperating form with the Omnipotence of God revealing himself
Fede: forma dell’obbedire e cooperare con l’Onnipotenza che si svela
Jesus did not come to teach us philosophy but to show us a way, indeed the way that leads to life [Pope Benedict]
Gesù non è venuto a insegnarci una filosofia, ma a mostrarci una via, anzi, la via che conduce alla vita [Papa Benedetto]
The Cross of Jesus is our one true hope! That is why the Church “exalts” the Holy Cross, and why we Christians bless ourselves with the sign of the cross. That is, we don’t exalt crosses, but the glorious Cross of Christ, the sign of God’s immense love, the sign of our salvation and path toward the Resurrection. This is our hope (Pope Francis)
La Croce di Gesù è la nostra unica vera speranza! Ecco perché la Chiesa “esalta” la santa Croce, ed ecco perché noi cristiani benediciamo con il segno della croce. (Papa Francesco)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.