Aug 30, 2024 Written by 

How timely

On the day of Episcopal Ordination, before the imposition of hands, the Church asks the candidate to take on certain commitments which, as well as proclaiming the Gospel faithfully and safeguarding the faith, also include the resolution "to pray for the People of God without ceasing". I would like to reflect with you precisely on the apostolic and pastoral character of the Bishop's prayer.

The Evangelist Luke wrote that Jesus Christ chose the Twelve Apostles after spending the whole night on the mountain in prayer (cf. Lk 6: 12); and the Evangelist Mark explained that the Twelve were chosen "to be with him, and to be sent out" (cf. Mk 3: 14).

Like the Apostles, dear Confreres, we too have been called primarily to be with Christ, to know him more deeply and to share in his mystery of love and his relationship full of trust in the Father. Through intimate personal prayer, the Bishop, just as and more than all the faithful, is called to grow towards God in a filial spirit, learning confidence, trust and faithfulness, Jesus' own attitudes in his relationship with the Father, from Jesus himself.

And the Apostles understood well that prayerful listening and the proclamation of what they had heard were to take priority over the many things to be done, so they decided: "we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word" (Acts 6: 4). This apostolic programme is more timely than ever.

In a Bishop's ministry today the organizational aspects are absorbing, the commitments many and the needs always numerous, but the first place in the life of a successor of the Apostles must be kept for God. Especially in this way will we help our faithful.

St Gregory the Great had formerly recommended in his "Pastoral Rule" that the Pastor should in a singular way lead all the others in prayer and contemplation (cf. II, 5). This is what tradition was subsequently to formulate in the well-known saying: "Contemplata aliis tradere" (cf. St Thomas, Summa Theologiae, IIa-IIae, q. 188, art. 6).

In the Encyclical Deus Caritas Est, by referring to the account of the biblical episode of Jacob's ladder, I wished to emphasize how it is that precisely through prayer the Pastor becomes sensitive to the needs of others and merciful to all (cf. n. 7).

And I remembered the thought of St Gregory the Great, who held that the Pastor wrapt in contemplation is able to regard the needs of others as his own in prayer: "per pietatis viscera in se infirmitatem caeterorum transferat" (cf. Pastoral Rule, ibid.).

Prayer teaches people to love and opens hearts to pastoral charity in order to welcome all who turn to the Bishop. Modelled from within by the Holy Spirit, the Bishop consoles with the balsam of divine grace, enlightens with the light of the Word and reconciles and edifies in fraternal communion.

[Pope Benedict, to the newly appointed bishops 22 September 2007]

26 Last modified on Friday, 30 August 2024 03:36
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The Gospel of Matthew written in Hebrew or Aramaic is no longer extant, but in the Greek Gospel that we possess we still continue to hear, in a certain way, the persuasive voice of the publican Matthew, who, having become an Apostle, continues to proclaim God's saving mercy to us. And let us listen to St Matthew's message, meditating upon it ever anew also to learn to stand up and follow Jesus with determination (Pope Benedict)
Non abbiamo più il Vangelo scritto da Matteo in ebraico o in aramaico, ma nel Vangelo greco che abbiamo continuiamo a udire ancora, in qualche modo, la voce persuasiva del pubblicano Matteo che, diventato Apostolo, séguita ad annunciarci la salvatrice misericordia di Dio e ascoltiamo questo messaggio di san Matteo, meditiamolo sempre di nuovo per imparare anche noi ad alzarci e a seguire Gesù con decisione (Papa Benedetto)
The Church desires to give thanks to the Most Holy Trinity for the "mystery of woman" and for every woman - for that which constitutes the eternal measure of her feminine dignity, for the "great works of God", which throughout human history have been accomplished in and through her (Mulieris Dignitatem n.31)
La Chiesa desidera ringraziare la Santissima Trinità per il «mistero della donna», e, per ogni donna - per ciò che costituisce l'eterna misura della sua dignità femminile, per le «grandi opere di Dio» che nella storia delle generazioni umane si sono compiute in lei e per mezzo di lei (Mulieris Dignitatem n.31)
Simon, a Pharisee and rich 'notable' of the city, holds a banquet in his house in honour of Jesus. Unexpectedly from the back of the room enters a guest who was neither invited nor expected […] (Pope Benedict)
Simone, fariseo e ricco “notabile” della città, tiene in casa sua un banchetto in onore di Gesù. Inaspettatamente dal fondo della sala entra un’ospite non invitata né prevista […] (Papa Benedetto)
God excludes no one […] God does not let himself be conditioned by our human prejudices (Pope Benedict)
Dio non esclude nessuno […] Dio non si lascia condizionare dai nostri pregiudizi (Papa Benedetto)
Still today Jesus repeats these comforting words to those in pain: "Do not weep". He shows solidarity to each one of us and asks us if we want to be his disciples, to bear witness to his love for anyone who gets into difficulty (Pope Benedict)
Gesù ripete ancor oggi a chi è nel dolore queste parole consolatrici: "Non piangere"! Egli è solidale con ognuno di noi e ci chiede, se vogliamo essere suoi discepoli, di testimoniare il suo amore per chiunque si trova in difficoltà (Papa Benedetto))
Faith: the obeying and cooperating form with the Omnipotence of God revealing himself
Fede: forma dell’obbedire e cooperare con l’Onnipotenza che si svela
Jesus did not come to teach us philosophy but to show us a way, indeed the way that leads to life [Pope Benedict]
Gesù non è venuto a insegnarci una filosofia, ma a mostrarci una via, anzi, la via che conduce alla vita [Papa Benedetto]
The Cross of Jesus is our one true hope! That is why the Church “exalts” the Holy Cross, and why we Christians bless ourselves with the sign of the cross. That is, we don’t exalt crosses, but the glorious Cross of Christ, the sign of God’s immense love, the sign of our salvation and path toward the Resurrection. This is our hope (Pope Francis)
La Croce di Gesù è la nostra unica vera speranza! Ecco perché la Chiesa “esalta” la santa Croce, ed ecco perché noi cristiani benediciamo con il segno della croce. (Papa Francesco)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.