Mar 18, 2026 Written by 

Word, Spirit, Life

Jesus claims divine sonship, claiming to have God for Father, to honour Him and be glorified by Him.

The leaders, on the other hand, who do not know the Father, mistake the Lord for being presumptuous.

 

Francis believed deeply in the Word of God and from the very beginning of his conversion, he committed himself to live it to the letter: 'sine glossa'.

He carried written on his heart the phrase of Jesus: «If anyone keeps my word, he will not see death forever" (Jn 8:51).

In fact, in the Perugian Legend we read:

“The ministers, knowing that according to the Rule they were obliged to observe the Gospel, had that chapter removed from it where it says: «you shall carry nothing in your walk»; deluding themselves that they were not obliged to observe Gospel perfection.

Francis, knowing this suppression by virtue of the Holy Spirit, said in the presence of some brothers:

«They believe the friars ministers to deceive God and me. Well then, that all the brothers may know and know that they are bound to observe the perfection of the holy Gospel, I want it to be written at the beginning and end of the Rule that the brothers are bound to observe the holy Gospel of our Lord Jesus Christ.

And so that they may be inexcusable before God, I want with the Lord's help to always observe and fulfil in my behaviour the ideal that God has revealed to me for the salvation of my soul and the good of the brethren».

And indeed he observed the Gospel to the letter, from the time he began to have brothers until the day he died" (FF 1622).

And again in the Major Legend:

"Seeing that the number of brethren was growing little by little, the servant of Christ wrote for himself and his brothers, in simple words, a formula of life, in which, setting the observance of the holy Gospel as an indispensable foundation, he inserted a few other things, which seemed necessary to live in a uniform manner" (FF 1061).

And in the conclusion of the Letter to the Faithful:

«I, Brother Francis, your littlest servant, beg and entreat you, in the charity that is God, and with the desire to kiss your feet, that these words and the others of our Lord Jesus Christ with humility and love you should accept them and implement and observe them.

And those who cannot read, let them read them often, and learn them by heart, putting them into holy practice to the end, for they are spirit and life» (FF 206).

The Poor Man of Assisi, in love with the Word of God, dwelt in it, teaching his brothers to do likewise, for it was a pledge of eternal life.

And in a writing [which can be placed at the latest at the beginning of 1213] addressed to Clare, Francis expresses himself thus:

«Since, by divine inspiration, you have made yourselves daughters and handmaids of the most high King, the heavenly Father, and have married the Holy Spirit, choosing to live according to the perfection of the holy Gospel, I wish and promise, on my part and that of my brothers, always to have special care and solicitude for you, as for them» (FF 139).

 

«It is my Father who glorifies me, of whom you say, 'He is our God’ and you do not know him» (Jn 8:54b-55)

 

 

Thursday 5th wk. in Lent  (Jn 8,51-59)

78 Last modified on Wednesday, 18 March 2026 03:30
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Just as he did during his earthly existence, so today the risen Jesus walks along the streets of our life and sees us immersed in our activities, with all our desires and our needs. In the midst of our everyday circumstances he continues to speak to us; he calls us to live our life with him, for only he is capable of satisfying our thirst for hope (Pope Benedict)
Come avvenne nel corso della sua esistenza terrena, anche oggi Gesù, il Risorto, passa lungo le strade della nostra vita, e ci vede immersi nelle nostre attività, con i nostri desideri e i nostri bisogni. Proprio nel quotidiano continua a rivolgerci la sua parola; ci chiama a realizzare la nostra vita con Lui, il solo capace di appagare la nostra sete di speranza (Papa Benedetto)
"Beloved" of God (cf. Lk 1: 28). Origen observes that no such title had ever been given to a human being, and that it is unparalleled in all of Sacred Scripture (cf. In Lucam 6: 7). It is a title expressed in passive form, but this "passivity" of Mary, who has always been and is for ever "loved" by the Lord, implies her free consent, her personal and original response:  in being loved, in receiving the gift of God, Mary is fully active, because she accepts with personal generosity the wave of God's love poured out upon her [Pope Benedict]
"Amata" da Dio (cfr Lc 1,28). Origene osserva che mai un simile titolo fu rivolto ad essere umano, e che esso non trova riscontro in tutta la Sacra Scrittura (cfr In Lucam 6,7). E’ un titolo espresso in forma passiva, ma questa "passività" di Maria, che da sempre e per sempre è l’"amata" dal Signore, implica il suo libero consenso, la sua personale e originale risposta: nell’essere amata, nel ricevere il dono di Dio, Maria è pienamente attiva, perché accoglie con personale disponibilità l’onda dell’amore di Dio che si riversa in lei [Papa Benedetto]
Jesus seems to say to the accusers: Is not this woman, for all her sin, above all a confirmation of your own transgressions, of your "male" injustice, your misdeeds? (John Paul II, Mulieris Dignitatem n.14)
Gesù sembra dire agli accusatori: questa donna con tutto il suo peccato non è forse anche, e prima di tutto, una conferma delle vostre trasgressioni, della vostra ingiustizia «maschile», dei vostri abusi? (Giovanni Paolo II, Mulieris Dignitatem n.14)
Here we can experience first hand that God is life and gives life, yet takes on the tragedy of death (Pope Francis)
Qui tocchiamo con mano che Dio è vita e dona vita, ma si fa carico del dramma della morte (Papa Francesco)
The people thought that Jesus was a prophet. This was not wrong, but it does not suffice; it is inadequate. In fact, it was a matter of delving deep, of recognizing the uniqueness of the person of Jesus of Nazareth and his newness. This is how it still is today: many people draw near to Jesus, as it were, from the outside (Pope Benedict)
La gente pensa che Gesù sia un profeta. Questo non è falso, ma non basta; è inadeguato. Si tratta, in effetti, di andare in profondità, di riconoscere la singolarità della persona di Gesù di Nazaret, la sua novità. Anche oggi è così: molti accostano Gesù, per così dire, dall’esterno (Papa Benedetto)
Because of this unique understanding, Jesus can present himself as the One who revealsr the Father with a knowledge that is the fruit of an intimate and mysterious reciprocity (John Paul II)
In forza di questa singolare intesa, Gesù può presentarsi come il rivelatore del Padre, con una conoscenza che è frutto di un'intima e misteriosa reciprocità (Giovanni Paolo II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.