Jul 13, 2025 Written by 

A convincing Sign

In today's Gospel, the scribes and Pharisees demand a sign from Jesus, even though Christ had already given them many.

But the only saving sign given to the people of believers by the Father is Christ who died and rose again.

After his conversion, Francis understood this well and became himself a sign for all those who met him.

The Sources, in fact, speak of the servant of God in this way:

"He received from Heaven the mission to call men to weep, to lament, to shave their heads and to gird themselves with sackcloth, and to imprint, with the sign of the penitential cross and with a garment made in the form of a cross, the Tau, on the foreheads of those who mourn and weep. But he confirms this to us with his indisputable truth, the testimony of that seal which made him like the living God, that is, Christ Crucified. This seal was imprinted on his body not by the work of nature or the skill of a craftsman, but rather by the marvellous power of the Spirit of the living God" (FF 1022).

Indeed, Francis, transformed into "Alter Christus," becomes the sign of Jonah for all those he meets. Even for the brigands of Monte Casale who convert to God through his testimony.

In fact, in the Sources we read:

"In a hermitage located above Borgo San Sepolcro, certain thieves came from time to time to ask for bread [...] And behold, Francis arrived at that hermitage. The friars explained their dilemma to him: should they or should they not give bread to those criminals?

The Saint replied: 'If you do as I suggest, I trust in the Lord that you will succeed in winning those souls'" (FF 1646).

So Francis advised his friars to buy good bread and wine, go into the woods and set the table for them.

"They will come happily to eat. Treat them with respect and at the end speak to them about the Word of God, and ask them to promise not to treat people badly anymore."

The friars did as Francis had told them, and "the thieves, through the mercy and grace that God poured out upon them, listened and carried out point by point the requests made to them by the friars [...] Finally, through God's goodness and the kindness and friendship of the friars, some of those brigands entered the Order, while others converted to penance, promising [...] that from then on they would no longer commit such evil deeds and would live by the work of their hands" (FF 1646).

True witnesses of the Gospel are always an eloquent sign for everyone.

 

«A wicked and adulterous generation seeks a sign, and no sign will be given to it except the sign of Jonah the prophet» (Mt 12:39)

 

 

Monday of the 16th wk. in Ordinary Time  (Mt 12:38-42)

99 Last modified on Sunday, 13 July 2025 02:40
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
She is finally called by her name: “Mary!” (v. 16). How nice it is to think that the first apparition of the Risen One — according to the Gospels — took place in such a personal way! [Pope Francis]
Viene chiamata per nome: «Maria!» (v. 16). Com’è bello pensare che la prima apparizione del Risorto – secondo i Vangeli – sia avvenuta in un modo così personale! [Papa Francesco]
Jesus invites us to discern the words and deeds which bear witness to the imminent coming of the Father’s kingdom. Indeed, he indicates and concentrates all the signs in the enigmatic “sign of Jonah”. By doing so, he overturns the worldly logic aimed at seeking signs that would confirm the human desire for self-affirmation and power (Pope John Paul II)
Gesù invita al discernimento in rapporto alle parole ed opere, che testimoniano l'imminente avvento del Regno del Padre. Anzi, Egli indirizza e concentra tutti i segni nell'enigmatico "segno di Giona". E con ciò rovescia la logica mondana tesa a cercare segni che confermino il desiderio di autoaffermazione e di potenza dell'uomo (Papa Giovanni Paolo II)
Without love, even the most important activities lose their value and give no joy. Without a profound meaning, all our activities are reduced to sterile and unorganised activism (Pope Benedict)
Senza amore, anche le attività più importanti perdono di valore, e non danno gioia. Senza un significato profondo, tutto il nostro fare si riduce ad attivismo sterile e disordinato (Papa Benedetto)
In reality, an abstract, distant god is more comfortable, one that doesn’t get himself involved in situations and who accepts a faith that is far from life, from problems, from society. Or we would even like to believe in a ‘special effects’ god (Pope Francis)
In realtà, è più comodo un dio astratto, distante, che non si immischia nelle situazioni e che accetta una fede lontana dalla vita, dai problemi, dalla società. Oppure ci piace credere a un dio “dagli effetti speciali” (Papa Francesco)
It is as though you were given a parcel with a gift inside and, rather than going to open the gift, you look only at the paper it is wrapped in: only appearances, the form, and not the core of the grace, of the gift that is given! (Pope Francis)
È come se a te regalassero un pacchetto con dentro un dono e tu, invece di andare a cercare il dono, guardi soltanto la carta nel quale è incartato: soltanto le apparenze, la forma, e non il nocciolo della grazia, del dono che viene dato! (Papa Francesco)
The Evangelists Matthew and Luke (cf. Mt 11:25-30 and Lk 10:21-22) have handed down to us a “jewel” of Jesus’ prayer that is often called the Cry of Exultation or the Cry of Messianic Exultation. It is a prayer of thanksgiving and praise [Pope Benedict]
Gli evangelisti Matteo e Luca (cfr Mt 11,25-30 e Lc 10, 21-22) ci hanno tramandato un «gioiello» della preghiera di Gesù, che spesso viene chiamato Inno di giubilo o Inno di giubilo messianico. Si tratta di una preghiera di riconoscenza e di lode [Papa Benedetto]
It may have been a moment of disillusionment, of that extreme disillusionment and the perception of his own failure. But at that instant of sadness, in that dark instant Francis prays. How does he pray? “Praised be You, my Lord…”. He prays by giving praise [Pope Francis]
Potrebbe essere il momento della delusione, di quella delusione estrema e della percezione del proprio fallimento. Ma Francesco in quell’istante di tristezza, in quell’istante buio prega. Come prega? “Laudato si’, mi Signore…”. Prega lodando [Papa Francesco]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.