Oct 19, 2024 Written by 

Gathering of sons and abandonment

In this Gospel passage from Luke, in which the end of Jesus and the fulfilment of His work is foretold, we witness Him weeping over Jerusalem, the proverbial city that stoned and killed the prophets.

Looking in the Sources we report a particular episode of the Poor Man.

One night Francis had a dream that almost recalled Jesus' lament over Jerusalem.

Christ had wept over the holy city, which was responsible for the killing of prophets (and for stoning those sent to it) whose price would be a house left deserted.

Unity betrayed and vilified would have generated squalor and abandonment.

The saint therefore "saw a small and black hen, similar to a domestic dove, with legs and feet covered in feathers.

She had many chicks, which, no matter how much they circled around her, could not all gather under her wings.

When she awoke, the man of God resumed his thoughts and personally explained the vision.

"The hen," he commented, "is me, small in stature and dark in complexion, and I must unite to the innocence of life a simplicity of a dove: a virtue, which the rarer it is in the world, the more swiftly it rises to heaven.

The chicks are the friars, grown in numbers and grace, whom the strength of Francis is unable to protect from the disturbance of men and the attacks of malignant tongues'" (FF 610).

This is why the Minim placed the Order under the protection of the Church, since for him following Christ meant walking in the footsteps of the Bride of the Lord.

The Poverello had special solicitude for his brothers, striving to keep them in the bond of unity, for which Christ became the sacrificial Lamb, sacrificed for the salvation of all the people.

Indeed, in the Letter to the Faithful, he expresses himself thus:

"The will of his Father was this, that his blessed and glorious Son, whom he gave us and was born for us, should offer himself, through his own blood, as a sacrifice and victim on the altar of the cross, not for himself, since through him all things were created, but in atonement for our sins, leaving us the example so that we might follow in his footsteps" (FF 184).

In love with Christ in everything, even in the infirmities that afflicted him Francis wanted to follow the Lord's poverty and example.

"So vivid was his love for the salvation of souls, and his thirst to win them to God, that, no longer having the strength to walk, he went about the country riding a donkey.

Often the brethren, with gentle insistence, invited him to restore his infirm and too weak body a little, with medical care, but he, who had his spirit continually turned to heaven, declined the invitation each time, since he only wished to be untied from his body to be with Christ" (FF 490).

Thus he used his "brother donkey", borrowed for the journey to La Verna and his return through Borgo San Sepolcro, united in the meekness they shared.

 

Thursday 30th wk. in O.T. (Lk 13,31-35)

54 Last modified on Saturday, 19 October 2024 04:03
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The saints: they are our precursors, they are our brothers, they are our friends, they are our examples, they are our lawyers. Let us honour them, let us invoke them and try to imitate them a little (Pope Paul VI)
I santi: sono i precursori nostri, sono i fratelli, sono gli amici, sono gli esempi, sono gli avvocati nostri. Onoriamoli, invochiamoli e cerchiamo di imitarli un po’ (Papa Paolo VI)
We find ourselves, so to speak, roped to Jesus Christ together with him on the ascent towards God's heights (Pope Benedict)
Ci troviamo, per così dire, in una cordata con Gesù Cristo – insieme con Lui nella salita verso le altezze di Dio (Papa Benedetto)
The Church is a «sign». That is, those who looks at it with a clear eye, those who observes it, those who studies it realise that it represents a fact, a singular phenomenon; they see that it has a «meaning» (Pope Paul VI)
La Chiesa è un «segno». Cioè chi la guarda con occhio limpido, chi la osserva, chi la studia si accorge ch’essa rappresenta un fatto, un fenomeno singolare; vede ch’essa ha un «significato» (Papa Paolo VI)
There are also serious, dangerous omissions and we have to recognize with healthy realism that in this way things are not all right, it is not all right when errors are made. However, we must also be certain at the same time that if, here and there, the Church is dying because of the sins of men and women, because of their non-belief, at the same time she is reborn (Pope Benedict)
Ci sono anche cadute gravi, pericolose, e dobbiamo riconoscere con sano realismo che così non va, non va dove si fanno cose sbagliate. Ma anche essere sicuri, allo stesso tempo, che se qua e là la Chiesa muore a causa dei peccati degli uomini, a causa della loro non credenza, nello stesso tempo, nasce di nuovo (Papa Benedetto)
Let us look at them together, not only because they are always placed next to each other in the lists of the Twelve (cf. Mt 10: 3, 4; Mk 3: 18; Lk 6: 15; Acts 1: 13), but also because there is very little information about them, apart from the fact that the New Testament Canon preserves one Letter attributed to Jude Thaddaeus [Pope Benedict]
Li consideriamo insieme, non solo perché nelle liste dei Dodici sono sempre riportati l'uno accanto all'altro (cfr Mt 10,4; Mc 3,18; Lc 6,15; At 1,13), ma anche perché le notizie che li riguardano non sono molte, a parte il fatto che il Canone neotestamentario conserva una lettera attribuita a Giuda Taddeo [Papa Benedetto]
Faith, as we have seen with Bartimaeus, is a cry [Pope Francis]. Pacify my soul, make it your Heaven, your beloved Dwelling Place, your Resting Place [Elizabeth of the Trinity]
La fede, lo abbiamo visto in Bartimeo, è grido; la non-fede è soffocare quel grido [Papa Francesco]. Pacifica la mia anima, rendila tuo Cielo, tua Dimora prediletta, Luogo del tuo riposo [Elisabetta della Trinità]
A “year” of grace: the period of Christ’s ministry, the time of the Church before his glorious return, an interval of our life (Pope Francis)
Un “anno” di grazia: il tempo del ministero di Cristo, il tempo della Chiesa prima del suo ritorno glorioso, il tempo della nostra vita (Papa Francesco)
The Church, having before her eyes the picture of the generation to which we belong, shares the uneasiness of so many of the people of our time (Dives in Misericordia n.12)
Avendo davanti agli occhi l'immagine della generazione a cui apparteniamo, la Chiesa condivide l'inquietudine di tanti uomini contemporanei (Dives in Misericordia n.12)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.