Mar 14, 2026 Written by 

What can Jesus do in the face of death?

The Lord of Life (or the pale sign)

(Jn 11:1-45)

 

The event of death is disconcerting, and that of a friend of God in community [Bethany] perhaps accentuates the questions about the meaning of our belief and commit ourselves thoroughly.

Why in the time of greatest need does the Lord let us fall? Why does He seem not to be there (v.21)?

Letting even His dearest friends die, Jesus educates us: it is not His intention to procrastinate biological existence (vv.14-15), nor simply improve it a little.

“Eternal” [in the Gospels, the very Life of the Eternal: Zoe aiònios] is not this form of life [in the Gospels: Bìos - possibly strengthened] but only its times of strong love.

Ultimate World does not interfere with the natural course.

For this reason the Lord does not enter the “village” where others went to console and give condolences.

He wants Mary to leave the house where everyone cries in despair and mourns funeral - as if everything was over.

He intends to get us out of the “small hamlet” where it is believed that the earthly end can be only delayed, until the tomb without a future.

The natural emotion for detachment does not hold back tears, which spontaneously «flow from the eyes, sliding down» [dakryein-edakrysen].

Intimate upheaval does not produce a broken and screamed cry [klaiein] as the inconsolable one of the Jews (vv.33.35).

No farewell. For this reason, it follows the order to remove the stone that at that time closed the tombs (v.39).

The strong Call is absolutely imperative: the ‘deceased’ ones are not ‘dead’ ones, as ancient religions believed; their lives goes on.

 

«Lazarus, out here!» (v.43): it is the cry of the victory of life. 

In the adventure of Faith in Christ we discover that life has no stones on it. Enough, mourning the deadly situations, and the "dead ones"!

The Appeal that the Lord makes is that there is no disappeared souls’ world, separated from us; stand-alone, devoid of communication with the actual one.

Archaic beliefs imagined Hades or Sheôl as a dark, fog-soaked cavern, populated here and there by insubstantial wandering larvae.

On the contrary, the world of the living ones is not separated from that of the ‘deceased’ ones.

«Lazarus is asleep» (v.11), that is: he is not a fallen, because men do not die. They pass from the creaturely life [bìos] to full Life [Zoe].

The ‘deceased’ left this world and entered the world of God, re-Born and begotten to his authentic, complete and definitive being.

Then: «Untie him and let him go!».

In short, Lazarus did not simply end up in the pit, nor, having been well put back on his feet by Christ, did he reappear in this form of life for another stretch... inexorably marked by the limit.

In the Gospel passage, in fact, while everyone goes to Jesus, Lazarus does not.

It is not this not what Jesus can do in the face of death. He does not immortalize this condition, otherwise all existence would continue to be a useless escape from the decisive appointment.

And it is time to stop crying our loved ones: «deceased», not ‘dead’.

We must not hold them back with obsessive visits, tormented memories, talismans, condolences: let them exist happily in their new condition!

Life for us and Life for those who have already flourished in the world of God's Peace - where we will live fully: with each other and for each other.

 

 

[5th ​​Sunday of Lent (year A), March 22, 2026]

387 Last modified on Sunday, 22 March 2026 12:01
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

It is sad to see good bishops, good people, but busy with many things, the finances, with this, that and the other… Prayer must take first place [Pope Francis]
È triste vedere bravi vescovi, bravi, gente buona, ma indaffarati in tante cose, l’economia, e questo e quell’altro e quell’altro… La preghiera al primo posto [Papa Francesco]
Work is part of God’s loving plan, we are called to cultivate and care for all the goods of creation and in this way share in the work of creation! Work is fundamental to the dignity of a person. Work, to use a metaphor, “anoints” us with dignity, fills us with dignity, makes us similar to God, who has worked and still works, who always acts (cf. Jn 5:17); it gives one the ability to maintain oneself, one’s family, to contribute to the growth of one’s own nation [Pope Francis]
Il lavoro fa parte del piano di amore di Dio; noi siamo chiamati a coltivare e custodire tutti i beni della creazione e in questo modo partecipiamo all’opera della creazione! Il lavoro è un elemento fondamentale per la dignità di una persona. Il lavoro, per usare un’immagine, ci “unge” di dignità, ci riempie di dignità; ci rende simili a Dio, che ha lavorato e lavora, agisce sempre (cfr Gv 5,17); dà la capacità di mantenere se stessi, la propria famiglia, di contribuire alla crescita della propria Nazione [Papa Francesco]
Dear friends, the mission of the Church bears fruit because Christ is truly present among us in a quite special way in the Holy Eucharist. His is a dynamic presence which grasps us in order to make us his, to liken us to him. Christ draws us to himself, he brings us out of ourselves to make us all one with him. In this way he also inserts us into the community of brothers and sisters: communion with the Lord is always also communion with others (Pope Benedict)
Cari amici, la missione della Chiesa porta frutto perché Cristo è realmente presente tra noi, in modo del tutto particolare nella Santa Eucaristia. La sua è una presenza dinamica, che ci afferra per farci suoi, per assimilarci a Sé. Cristo ci attira a Sé, ci fa uscire da noi stessi per fare di noi tutti una cosa sola con Lui. In questo modo Egli ci inserisce anche nella comunità dei fratelli: la comunione con il Signore è sempre anche comunione con gli altri (Papa Benedetto)
«Doctrina eius (scilicet Catharinae) non acquisita fuit; prius magistra visa est quam discipula» [Pope Pius II, Canonization Edict]
«Doctrina eius (scilicet Catharinae) non acquisita fuit; prius magistra visa est quam discipula» [Papa Pio II, Bolla di Canonizzazione]
In this passage, the Lord tells us three things about the true shepherd:  he gives his own life for his sheep; he knows them and they know him; he is at the service of unity [Pope Benedict]
In questo brano il Signore ci dice tre cose sul vero pastore: egli dà la propria vita per le pecore; le conosce ed esse lo conoscono; sta a servizio dell'unità [Papa Benedetto]
Let us permit St Augustine to speak once more: "If only good shepherds be not lacking! Far be it from us that they should be lacking, and far be it from divine mercy not to call them forth and establish them. It is certain that if there are good sheep, there are also good shepherds: in fact it is from good sheep that good shepherds are derived." (Sermones ad populum, Sermo XLIV, XIII, 30) [John Paul II]
Lasciamo ancora una volta parlare Sant’Agostino: “Purché non vengano a mancare buoni pastori! Lungi da noi che manchino, e lungi dalla misericordia divina il non farli sorgere e stabilirli. Certo è che se ci sono buone pecore, ci sono anche buoni pastori: infatti è dalle buone pecore che derivano i buoni pastori” (S. Agostino, Sermones ad populum, I, Sermo XLIV, XIII, 30) [Giovanni Paolo II]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.