Feb 9, 2026 Written by 

The little Food, enriching

And the much yeast, which impoverishes

(Mk 8:14-21)

 

Jesus says one thing, the apostles understand another. The «leaven of the Pharisees and that of Herod» is a theme that alludes to the ideology of domination.

The disciples were close to Christ, because he was the character of the moment.

But enraptured by cheap illusions, they no longer listened to the Master, who was pursuing them.

Even today some followers do not feel like getting involved in things they do not want to know and would put them in shortage (v.14) - with the only possibility of fraternal sharing.

They seem unwilling to hear anything but proclamations of power, opulence, fame and imperial victory.

Their heads and their desires remain distant, engaged only in the validations of "swelling" and profit - despite appearances to the contrary.

They come to kidnap the Son of God for themselves, because they seem to have become exactly like the adversaries of the new Faith: hardened hearts (v.17) - eyes that do not look, ears that do not listen (v.18).

By moving away from him to turn willingly to the usual idolatries and pagan hopes.

 

Of course, there were confused ideas about the Messiah around - but all related to the [unfaithful] conception of ‘grandeur’.

But the authentic Messiah doesn’t want to reach an eminent position through contacts and deceptions, but rather to help needy and frightened humanity.

Many were waiting for a King, others for a high priest who was finally holy.

Some expected a guerrilla, or a healer;  others a judge or a prophet. No one a Servant.

Everyone reduced him to normal flattery, according to their interests - and class of belonging.

In fact, the very intimates of the Master showed themselves willing to go after any breeze of doctrine, as long as this could allow them to retain the treasures of the Kingdom.

Any title for the Messiah - religious, political, nationalist - could be tolerated, digested and made tameable... except the one that forced them to become servants of others.

The only uncomfortable presence.

 

Yet the prolonged absence of a prophetic spirit becomes the cause of many torments.

The inclination to coexistence and communion is missionary ‘truth’. Instrument for the redemption of all, starting with those who reach out to needy sisters and brothers.

By its nature and mandate, the small boat of the Church remains sent to all nations. ‘Salt of the earth’, ‘Light of the world’.

No believer must imagine himself exonerated.

Baptism has incorporated us, so that we are launched to cooperate - according to capacity and contexts.

A breath that cannot be interrupted or limited. Death would result.

In short, the Lord doesn’t ask us for marginal and nuanced behavior, but rather receptive and global ones.

Attitudes that affect the sense of history and its assets...

Because sharing the little «bread» doesn’t impoverish; rather, it enriches.

 

To internalize and live the message:

 

«They had ‘only one bread’ with them in the boat»: do you complain about it or do you evaluate its meaning?

 

 

[Tuesday 6th wk. in O.T.  February 17, 2026]

236 Last modified on Tuesday, 17 February 2026 12:02
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

In the divine attitude justice is pervaded with mercy, whereas the human attitude is limited to justice. Jesus exhorts us to open ourselves with courage to the strength of forgiveness, because in life not everything can be resolved with justice. We know this (Pope Francis)
Nell’atteggiamento divino la giustizia è pervasa dalla misericordia, mentre l’atteggiamento umano si limita alla giustizia. Gesù ci esorta ad aprirci con coraggio alla forza del perdono, perché nella vita non tutto si risolve con la giustizia; lo sappiamo (Papa Francesco)
The true prophet does not obey others as he does God, and puts himself at the service of the truth, ready to pay in person. It is true that Jesus was a prophet of love, but love has a truth of its own. Indeed, love and truth are two names of the same reality, two names of God (Pope Benedict)
Il vero profeta non obbedisce ad altri che a Dio e si mette al servizio della verità, pronto a pagare di persona. E’ vero che Gesù è il profeta dell’amore, ma l’amore ha la sua verità. Anzi, amore e verità sono due nomi della stessa realtà, due nomi di Dio (Papa Benedetto)
“Give me a drink” (v. 7). Breaking every barrier, he begins a dialogue in which he reveals to the woman the mystery of living water, that is, of the Holy Spirit, God’s gift [Pope Francis]
«Dammi da bere» (v. 7). Così, rompendo ogni barriera, comincia un dialogo in cui svela a quella donna il mistero dell’acqua viva, cioè dello Spirito Santo, dono di Dio [Papa Francesco]
The mystery of ‘home-coming’ wonderfully expresses the encounter between the Father and humanity, between mercy and misery, in a circle of love that touches not only the son who was lost, but is extended to all (Pope John Paul II)
Il mistero del ‘ritorno-a-casa’ esprime mirabilmente l’incontro tra il Padre e l’umanità, tra la misericordia e la miseria, in un circolo d’amore che non riguarda solo il figlio perduto, ma si estende a tutti (Papa Giovanni Paolo II)
The image of the vineyard is clear: it represents the people whom the Lord has chosen and formed with such care; the servants sent by the landowner are the prophets, sent by God, while the son represents Jesus. And just as the prophets were rejected, so too Christ was rejected and killed (Pope Francis)
L’immagine della vigna è chiara: rappresenta il popolo che il Signore si è scelto e ha formato con tanta cura; i servi mandati dal padrone sono i profeti, inviati da Dio, mentre il figlio è figura di Gesù. E come furono rifiutati i profeti, così anche il Cristo è stato respinto e ucciso (Papa Francesco)
‘Lazarus’ means ‘God helps’. Lazarus, who is lying at the gate, is a living reminder to the rich man to remember God, but the rich man does not receive that reminder. Hence, he will be condemned not because of his wealth, but for being incapable of feeling compassion for Lazarus and for not coming to his aid. In the second part of the parable, we again meet Lazarus and the rich man after their death (vv. 22-31). In the hereafter the situation is reversed [Pope Francis]
“Lazzaro” significa “Dio aiuta”. Lazzaro, che giace davanti alla porta, è un richiamo vivente al ricco per ricordarsi di Dio, ma il ricco non accoglie tale richiamo. Sarà condannato pertanto non per le sue ricchezze, ma per essere stato incapace di sentire compassione per Lazzaro e di soccorrerlo. Nella seconda parte della parabola, ritroviamo Lazzaro e il ricco dopo la loro morte (vv. 22-31). Nell’al di là la situazione si è rovesciata [Papa Francesco]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.