Feb 1, 2026 Written by 

We, the fringe of his cloak

Bread and prodigies of the Christ-ghost

(Mk 6:53-56)

 

A saved existence requires a transformation from within; another beginning. A different foothold of good.

In fact, the «fringe of the mantle» is its People - and each of us, when we are enabled to perceive and prolong his appeal, his spirit, care, action.

A «touching» that is not mere gesture: it calls total involvement;  personal Faith, a digging in.

The crowds around the Lord and the Church, his primary presence, seek bread and healing... but sometimes they forget the adhesion to the inner Person who gives and cares.

Yet even in these cases the infallible Guide re-proposes its uninterrupted vital wave - with therapies that do not impose themselves by passing through souls as a bolt of lightning would, but in actual existence.

God frees, saves, creates, starting from tensions and defects (including religious ones) because He wants to bring us to awareness.

The Father wishes to make us penetrate the value of the act of love that makes the weak strong; each embodied gesture that re-creates, open to any sense of emptiness.

 

Nuisances do not happen out of bad luck or punishment: they come to let us flourish again, just beginning from the pains of the soul.

If they persist, no fear: they become more explicit messages, from our own higher Seed.

It means that in our orchestra something is out of tune or overlooked, and must fade or be discovered and put into play.

The symptoms of restlessness also belong to the innate quintessence - which always has power of topicality.

The keystone will therefore not be the look, nor the health, but the very acceptance of the bitterness, of the hardships, which come to clear out the unessential - and release trapped spiritual impulses.

 

Perhaps not a few would prefer to wait for a miraculous landing of the Master [typified healer] that brings immediate benefit and favours.

Exterior salvation with a magical flavour - transient, although physically palpable.

Total and sacred redemption - truly messianic - is not resounding. It’s accomplished only step by step; thus it remains profound and radical.

Capable of new beginnings, and birth acts of still embryonic energy, precisely starting from the individual precariousness.

 

We proclaim in words and deeds the authentic Face of the Son, precisely to annihilate the idea of the Christ-phantom of the previous passage (v.49), an evanescent, merely apologetic figure.

His intimates’ People - a presence no longer ineffable and mysterious - works in proximity, because being healed does not mean escaping transience.

A saved existence requires a transformation from within; another beginning. A different foothold and grasp of the good.

Elsewhere from the civilisation of appearance is the ‘improvement’ of our condition and security, from insecurity.

Leapfrogging is not in a simple getting back on our feet; indiscreet and passing ‘gain’.

Phenomenal, but only punctual and inconclusive, or that finally abdicates.

 

 

[Monday 5th wk. in O.T.  February 9, 2026]

215 Last modified on Monday, 09 February 2026 12:00
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Because of this unique understanding, Jesus can present himself as the One who revealsr the Father with a knowledge that is the fruit of an intimate and mysterious reciprocity (John Paul II)
In forza di questa singolare intesa, Gesù può presentarsi come il rivelatore del Padre, con una conoscenza che è frutto di un'intima e misteriosa reciprocità (Giovanni Paolo II)
Yes, all the "miracles, wonders and signs" of Christ are in function of the revelation of him as Messiah, of him as the Son of God: of him who alone has the power to free man from sin and death. Of him who is truly the Savior of the world (John Paul II)
Sì, tutti i “miracoli, prodigi e segni” di Cristo sono in funzione della rivelazione di lui come Messia, di lui come Figlio di Dio: di lui che, solo, ha il potere di liberare l’uomo dal peccato e dalla morte. Di lui che veramente è il Salvatore del mondo (Giovanni Paolo II)
It is known that faith is man's response to the word of divine revelation. The miracle takes place in organic connection with this revealing word of God. It is a "sign" of his presence and of his work, a particularly intense sign (John Paul II)
È noto che la fede è una risposta dell’uomo alla parola della rivelazione divina. Il miracolo avviene in legame organico con questa parola di Dio rivelante. È un “segno” della sua presenza e del suo operare, un segno, si può dire, particolarmente intenso (Giovanni Paolo II)
In the rite of Baptism, the presentation of the candle lit from the large Paschal candle, a symbol of the Risen Christ, is a sign that helps us to understand what happens in the Sacrament. When our lives are enlightened by the mystery of Christ, we experience the joy of being liberated from all that threatens the full realization (Pope Benedict)
Nel rito del Battesimo, la consegna della candela, accesa al grande cero pasquale simbolo di Cristo Risorto, è un segno che aiuta a cogliere ciò che avviene nel Sacramento. Quando la nostra vita si lascia illuminare dal mistero di Cristo, sperimenta la gioia di essere liberata da tutto ciò che ne minaccia la piena realizzazione (Papa Benedetto)
Doing a good deed almost instinctively gives rise to the desire to be esteemed and admired for the good action, in other words to gain a reward. And on the one hand this closes us in on ourselves and on the other, it brings us out of ourselves because we live oriented to what others think of us or admire in us (Pope Benedict)
Quando si compie qualcosa di buono, quasi istintivamente nasce il desiderio di essere stimati e ammirati per la buona azione, di avere cioè una soddisfazione. E questo, da una parte rinchiude in se stessi, dall’altra porta fuori da se stessi, perché si vive proiettati verso quello che gli altri pensano di noi e ammirano in noi (Papa Benedetto)
Each of us can discover in Joseph – the man who goes unnoticed, a daily, discreet and hidden presence – an intercessor, a support and a guide in times of trouble. Saint Joseph reminds us that those who appear hidden or in the shadows can play an incomparable role in the history of salvation. A word of recognition and of gratitude is due to them all [Patris Corde, intr.]
Knowing God, knowing Christ, always means loving him, becoming, in a sense, one with him by virtue of that knowledge and love. Our life becomes authentic and true life, and thus eternal life, when we know the One who is the source of all being and all life (Pope Benedict)
Conoscere Dio, conoscere Cristo significa sempre anche amarLo, diventare in qualche modo una cosa sola con Lui in virtù del conoscere e dell’amare. La nostra vita diventa quindi una vita autentica, vera e così anche eterna, se conosciamo Colui che è la fonte di ogni essere e di ogni vita (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.