Dec 25, 2025 Written by 

Preparing or welcoming: no one-way

(Jn 1:19-28)

 

The Father’s heart is beyond divisive and purist expectations, which even the Baptizer considered indisputable and inculcated in his pupils.

God works only in favor of life: his actions are all positive - humanizing, recovery - not rejection.

‘Being’ is accentuated and rejoices only when the resources of each are discovered, welcomed, valued; not "repaired".

Traditional religions exorcise negative emotions, imperfection; they abhor the limit. They want relationships, things and souls always settled.

The Father, on the other hand, desires to bring life and blossom; therefore, He’s not always full of opinions.

He draws wonders that will make a sensation, right from the dark sides; transformed into sources of new magic.

 

Jesus knew the existential scarcity of all us: the needs, the growth; like every man. And he lived in himself and understood the value of exploration.

Instead of getting "tweaked" and reformed, the new Rabbi himself performed a non-conformist Exodus, which enriched him.

He too had to correct the initial path [as a disciple of John (v.27a) along with those who later became first Apostles] and change his mind: added value, not impurity.

He has done everything as we do, without unilateral attitudes; that is why we can truly recognise ourselves in Christ, in his Word, and in his very lovable story.

And recognize him as the Bridegroom of the soul (v.27b).

It’s such uniting dignity that involves in Love. We are not called to be strong regardless.

 

In his all-human Quest, Jesus has gradually understood that Father’s own Intimate Life is offered as Gift - a Surprise in our favour: impossible to coin it tailored to prejudices [ancient, or following the latest fashion].

The Most High displaces us all the time, and in no way follows established opinions, or mannerisms.

Happiness is out of sterile mechanisms that design the smallest details. It is rather Alliance with the shadow side, which nevertheless belongs to us.

Sacred Covenant that transmits completeness of being: perception-threshold of the Joy.

In short, we are immersed in a Mystery of Gratuity and vital amazement that goes beyond normalized growth, under conditions.

Procedures of others. Cassian and finally also Thomas Aquinas would perhaps have classified them with the title of ‘spiritual vices’, as expressions derived from «fornicatio mentis» [et corporis].

 

While the Baptist and all the earnest tradition imagined having to ‘prepare’ so much for the coming of the Kingdom, Jesus instead proposed to ‘welcome’ it: the only possibility of Perfection and fruitful Youth.

We no longer exist in function of God - as in religions that always and everything dispose - but we live of Him, with astonishment and in an unrepeatable way.

It is the end of unnatural models - for “held back” schoolchildren.

For us who are uncertain, inadequate, incapable of miracles - How reassuring!

Wealth is not outside of us.

 

 

[St. Basil and Gregory, January 2]

285 Last modified on Friday, 02 January 2026 11:59
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Today, as on the day of our Baptism, we hear the words of Jesus addressed to us: “Ephphatha, be opened!” Open your ears. Jesus, I want to open myself to your Word; Jesus, open myself to listening to you; Jesus, heal my heart from being closed, heal my heart from haste, heal my heart from impatience (Pope Francis)
Sentiamo rivolta a noi oggi, come nel giorno del Battesimo, quella parola di Gesù: “Effatà, apriti”! Apriti le orecchie. Gesù, desidero aprirmi alla tua Parola; Gesù, aprirmi al tuo ascolto; Gesù, guarisci il mio cuore dalla chiusura, guarisci il mio cuore dalla fretta, guarisci il mio cuore dall’impazienza (Papa Francesco)
And this is the problem: when the People put down roots in the land and are the depository of the Law, they are tempted to place their security and joy in something that is no longer the Word of God: in possessions, in power, in other ‘gods’ that in reality are useless, they are idols. Of course, the Law of God remains but it is no longer the most important thing, the rule of life; rather, it becomes a camouflage, a cover-up, while life follows other paths, other rules, interests that are often forms of egoism, both individual and collective. Thus religion loses its authentic meaning, which is to live listening to God in order to do his will — that is the truth of our being — and thus we live well, in true freedom, and it is reduced to practising secondary customs which instead satisfy the human need to feel in God’s place. This is a serious threat to every religion which Jesus encountered in his time and which, unfortunately, is also to be found in Christianity. Jesus’ words against the scribes and Pharisees in today’s Gospel should therefore be food for thought for us as well (Pope Benedict)
Ed ecco il problema: quando il popolo si stabilisce nella terra, ed è depositario della Legge, è tentato di riporre la sua sicurezza e la sua gioia in qualcosa che non è più la Parola del Signore: nei beni, nel potere, in altre ‘divinità’ che in realtà sono vane, sono idoli. Certo, la Legge di Dio rimane, ma non è più la cosa più importante, la regola della vita; diventa piuttosto un rivestimento, una copertura, mentre la vita segue altre strade, altre regole, interessi spesso egoistici individuali e di gruppo. E così la religione smarrisce il suo senso autentico che è vivere in ascolto di Dio per fare la sua volontà - che è la verità del nostro essere - e così vivere bene, nella vera libertà, e si riduce a pratica di usanze secondarie, che soddisfano piuttosto il bisogno umano di sentirsi a posto con Dio. Ed è questo un grave rischio di ogni religione, che Gesù ha riscontrato nel suo tempo, ma che si può verificare, purtroppo, anche nella cristianità. Perciò le parole di Gesù nel Vangelo di oggi contro gli scribi e i farisei devono far pensare anche noi (Papa Benedetto)
Salt, in the cultures of the Middle East, calls to mind several values such as the Covenant, solidarity, life and wisdom. Light is the first work of God the Creator and is a source of life; the word of God is compared to light (Pope Benedict)
Il sale, nella cultura mediorientale, evoca diversi valori quali l’alleanza, la solidarietà, la vita e la sapienza. La luce è la prima opera di Dio Creatore ed è fonte della vita; la stessa Parola di Dio è paragonata alla luce (Papa Benedetto)
Even after his failure even in Nazareth (vv.1-6) - his heralds gladly confused the Servant [who was educating them] with the victorious, sighed, respected and glorious Messiah…
Ancora dopo il suo fallimento persino a Nazareth (vv.1-6) - i suoi banditori hanno ben volentieri confuso il Servo [che li stava educando] col Messia vincitore, sospirato, rispettato e glorioso…

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.