Dec 16, 2025 Written by 

Benedictus and Covenant

(Lk 1:67-79)

 

The anthem is a prayer of praise from the first communities, and it gives us an idea of how the life of faith and liturgy were lived: both celebration of the mystery, profession, animation of hope and catechesis.

The Canticle of Zechariah is maintained at a Judaizing theological level that expresses the fulfilment of the Covenant, and sparks joy at the awareness of having been visited by God.

In the Son, the Eternal Father ‘comes’ to crown the Promises.

The poem responds to the same scheme of Mary’s hymn (vv.46-55) that praises God because he reveals his power in a convergent and crucial way, giving us the pace of a life freed from oppression.

In the birth of John the Christ is announced: the expectation of Israel - here still vaguely confused with a dominant (Davidic) Sprout with cultural veins bound, particular.

Now, however, the hearts’ expectation is made alive in a reality of human union - unpredictable for target, unilateral cultures: in different way than one would expect.

A whole people is priestly.

Finally comes the world of truth and fulness in living: of divine presence not plastered, but ‘in the midst’.

Certainty specified in the traditional forms of the "chosen nation", on which, however, the confidence generated by the experience of a new fraternal order is raised.

The intervention of John and Jesus substantiates the invoking fullness of times. Thus «the God of Israel visited and made the redemption for his people, and aroused for us a horn of salvation» (vv.68-69).

In this passage from the First to the New Alliance, the communities of Lk express a desire to witness to convictions of Faith now «without fear» (v.74), with a sense of Presence: «in front» (vv.75.76).

This is due to the awareness of unconditional «forgiveness», and «knowledge»: «Way of Peace» (vv.77.79).

An experience that evolves by harmonizing the ancient Scriptures, letting a new Liberation advance.

“Ransom” for intrinsic, not accessory work: action of the Light that avoids condemnations; only conciliates.

The unity of salvation history produces the release of its spiritual, social and criterion needs, no more with conventional disputes - in the Dawn of the expected Messiah.

 

 

[Weekday Liturgy, December 24]

266 Last modified on Wednesday, 24 December 2025 12:02
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Familiarity at the human level makes it difficult to go beyond this in order to be open to the divine dimension. That this son of a carpenter was the Son of God was hard for them to believe. Jesus actually takes as an example the experience of the prophets of Israel, who in their own homeland were an object of contempt, and identifies himself with them (Pope Benedict)
La familiarità sul piano umano rende difficile andare al di là e aprirsi alla dimensione divina. Che questo Figlio di un falegname sia Figlio di Dio è difficile crederlo per loro. Gesù stesso porta come esempio l’esperienza dei profeti d’Israele, che proprio nella loro patria erano stati oggetto di disprezzo, e si identifica con essi (Papa Benedetto)
These two episodes — a healing and a resurrection — share one core: faith. The message is clear, and it can be summed up in one question: do we believe that Jesus can heal us and can raise us from the dead? The entire Gospel is written in the light of this faith: Jesus is risen, He has conquered death, and by his victory we too will rise again. This faith, which for the first Christians was sure, can tarnish and become uncertain… (Pope Francis)
These two episodes — a healing and a resurrection — share one core: faith. The message is clear, and it can be summed up in one question: do we believe that Jesus can heal us and can raise us from the dead? The entire Gospel is written in the light of this faith: Jesus is risen, He has conquered death, and by his victory we too will rise again. This faith, which for the first Christians was sure, can tarnish and become uncertain… (Pope Francis)
The ability to be amazed at things around us promotes religious experience and makes the encounter with the Lord more fruitful. On the contrary, the inability to marvel makes us indifferent and widens the gap between the journey of faith and daily life (Pope Francis)
La capacità di stupirsi delle cose che ci circondano favorisce l’esperienza religiosa e rende fecondo l’incontro con il Signore. Al contrario, l’incapacità di stupirci rende indifferenti e allarga le distanze tra il cammino di fede e la vita di ogni giorno (Papa Francesco)
An ancient hermit says: “The Beatitudes are gifts of God and we must say a great ‘thank you’ to him for them and for the rewards that derive from them, namely the Kingdom of God in the century to come and consolation here; the fullness of every good and mercy on God’s part … once we have become images of Christ on earth” (Peter of Damascus) [Pope Benedict]
Afferma un antico eremita: «Le Beatitudini sono doni di Dio, e dobbiamo rendergli grandi grazie per esse e per le ricompense che ne derivano, cioè il Regno dei Cieli nel secolo futuro, la consolazione qui, la pienezza di ogni bene e misericordia da parte di Dio … una volta che si sia divenuti immagine del Cristo sulla terra» (Pietro di Damasco) [Papa Benedetto]
And quite often we too, beaten by the trials of life, have cried out to the Lord: “Why do you remain silent and do nothing for me?”. Especially when it seems we are sinking, because love or the project in which we had laid great hopes disappears (Pope Francis)
E tante volte anche noi, assaliti dalle prove della vita, abbiamo gridato al Signore: “Perché resti in silenzio e non fai nulla per me?”. Soprattutto quando ci sembra di affondare, perché l’amore o il progetto nel quale avevamo riposto grandi speranze svanisce (Papa Francesco)
The Kingdom of God grows here on earth, in the history of humanity, by virtue of an initial sowing, that is, of a foundation, which comes from God, and of a mysterious work of God himself (John Paul II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.