Sep 6, 2025 Written by 

Raising the Cross goes far beyond resilience capacity

Going up and down, to go further or back

(Jn 3:13-17)

 

One of st Francis' first companions - fra' Egidio - said: «The way to go up is to go down». We ask ourselves: what’s the meaning of this paradox?

Today’s feast has the title of Exaltation. The Gospel speaks instead of «Elevation».

Of course, synonymous with being seen and noticed, but under a «contrary species». So, how to elevate life by staring at Jesus crucified?

Nicodemus’ passage suggests an answer.

The doctor of the Law, a Pharisee and member of the Sanhedrin is «in the night»because he’s disinducated to the normal idea of a ‘successful’ man, according to the attributes of possession, power and glory.

However, the moment comes when even the costume is shaken by doubt, by the alternative of Christ.

The Cross no longer takes anything for granted. It’s a new Judgment, from which other possibilities emerge, precisely in the ons of unregulated vacillations.

Misadventures, upheavals, the adversities of life, the context of chaos... bring out a better relationship with actions and our destiny.

Uncertainty guide us closer to our essence - it invokes resources, pure air, relationships.

In short, scaffold situations can get creative.

Compromising «reputation» reshapes our soul, our point of view; it calls into question the idea we made of ourselves.

It opens up stunning new paths, sudden - otherwise suffocated achievements at the start.

Of course, for those who choose to be themselves, the fate of persecution, misunderstanding, mockery and slander, lack of credit and laurels, is marked - as if we were failures.

But in the Judgment of the Crucified One, this is the «right position» to become ‘sons’ who find human completeness, and give birth to corresponding fruits: often the best time in their story.

 

The Cross is a free Gift, for a Life as Saved persons. The Cross redeems from the attractions that extinguish our growth.

The Cross is the best opportunity for development.

In fact, realization and completion emerge from sides of ourselves [and situations] that we don’t want. Even from deep wounds, which invest a whole way of being, doing and appearing.

‘Trial’ is not the end of the world. It annihilates our powerful appearance, yet it lets out the virtue of the fragile side, first overshadowed for social catwalk needs.

Here is the Crucified One, who bleeds not only to heal, soften and remove ballasts, but to overthrow, replace horizons and supplant the entire system of addicted conformisms. And even (self-styled) alternative aspects, ways of thinking that seemed like who knows what.

Thus the embraced Cross saves us.

It seems like a sabotage to our "infallible" side, instead it’s the Antidote to the city dormant on the same paths as before - in the usual ways of being and taking the field [now without a future].

Raising the Cross goes far beyond resilience capacity.

 

 

[Exaltation of the Holy Cross,  September 14]

276 Last modified on Sunday, 14 September 2025 12:03
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

The saints: they are our precursors, they are our brothers, they are our friends, they are our examples, they are our lawyers. Let us honour them, let us invoke them and try to imitate them a little (Pope Paul VI)
I santi: sono i precursori nostri, sono i fratelli, sono gli amici, sono gli esempi, sono gli avvocati nostri. Onoriamoli, invochiamoli e cerchiamo di imitarli un po’ (Papa Paolo VI)
Man rightly fears falling victim to an oppression that will deprive him of his interior freedom, of the possibility of expressing the truth of which he is convinced, of the faith that he professes, of the ability to obey the voice of conscience that tells him the right path to follow [Dives in Misericordia, n.11]
L'uomo ha giustamente paura di restar vittima di una oppressione che lo privi della libertà interiore, della possibilità di esternare la verità di cui è convinto, della fede che professa, della facoltà di obbedire alla voce della coscienza che gli indica la retta via da seguire [Dives in Misericordia, n.11]
We find ourselves, so to speak, roped to Jesus Christ together with him on the ascent towards God's heights (Pope Benedict)
Ci troviamo, per così dire, in una cordata con Gesù Cristo – insieme con Lui nella salita verso le altezze di Dio (Papa Benedetto)
Church is a «sign». That is, those who looks at it with a clear eye, those who observes it, those who studies it realise that it represents a fact, a singular phenomenon; they see that it has a «meaning» (Pope Paul VI)
La Chiesa è un «segno». Cioè chi la guarda con occhio limpido, chi la osserva, chi la studia si accorge ch’essa rappresenta un fatto, un fenomeno singolare; vede ch’essa ha un «significato» (Papa Paolo VI)
Let us look at them together, not only because they are always placed next to each other in the lists of the Twelve (cf. Mt 10: 3, 4; Mk 3: 18; Lk 6: 15; Acts 1: 13), but also because there is very little information about them, apart from the fact that the New Testament Canon preserves one Letter attributed to Jude Thaddaeus [Pope Benedict]
Li consideriamo insieme, non solo perché nelle liste dei Dodici sono sempre riportati l'uno accanto all'altro (cfr Mt 10,4; Mc 3,18; Lc 6,15; At 1,13), ma anche perché le notizie che li riguardano non sono molte, a parte il fatto che il Canone neotestamentario conserva una lettera attribuita a Giuda Taddeo [Papa Benedetto]
Bernard of Clairvaux coined the marvellous expression: Impassibilis est Deus, sed non incompassibilis - God cannot suffer, but he can suffer with (Spe Salvi, n.39)
Bernardo di Chiaravalle ha coniato la meravigliosa espressione: Impassibilis est Deus, sed non incompassibilis – Dio non può patire, ma può compatire (Spe Salvi, n.39)
Pride compromises every good deed, empties prayer, creates distance from God and from others. If God prefers humility it is not to dishearten us: rather, humility is the necessary condition to be raised (Pope Francis)
La superbia compromette ogni azione buona, svuota la preghiera, allontana da Dio e dagli altri. Se Dio predilige l’umiltà non è per avvilirci: l’umiltà è piuttosto condizione necessaria per essere rialzati (Papa Francesco)
A “year” of grace: the period of Christ’s ministry, the time of the Church before his glorious return, an interval of our life (Pope Francis)
Un “anno” di grazia: il tempo del ministero di Cristo, il tempo della Chiesa prima del suo ritorno glorioso, il tempo della nostra vita (Papa Francesco)
The Church, having before her eyes the picture of the generation to which we belong, shares the uneasiness of so many of the people of our time (Dives in Misericordia n.12)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.