Jun 13, 2025 Written by 

The discovery of ourselves outside ourselves

Two masters: what outlet for what we carry inside

(Mt 6:24-34)

 

How to avoid selling oneself for an idol, and not commit suicide by subjecting the breath of the soul to something ephemeral, instantaneous and partial?

Identifications, calculation of interests and artificial material goods empty the Core of being and do not show the solution.

The experience of Fatherhood in Faith is the sacred place that recovers the meaning of the original life; the vital intuition, of nature, that illuminates what’s appropriate to pursue in order to overturn the doubtful or shrunken existence.

 

Awareness of agreement with the natural order grafts more lymph.

Cosmic vision helps to direct the forces that emerge, revolutionizes hopes, nourishes boldness, suggests the orientation of events in uniqueness, and sublimates the same quality of coexistence.

The «son» who notices others and doesn’t accumulate, does not lose anything - but acquires another march: he experiences a Father who takes care of his own history, and expands life by building even on the dark sides.

The believer aware of being accompanied always manages to take another step.

He knows that nature spontaneously fills the voids, and it does so with a mysterious and supreme wisdom of balances.

Only on this new territory do we become solicitous of the great themes, but without the anxiety that bewilders us.

We gladly accept even the precariousness and situations of weakness: nourished by God’s ‘rest’ - and as in His «rural rhythm» - we know that needs and defects hide the most beautiful surprises of the journey.

 

The scene of the examples Jesus draws from nature is an echo of the conciliatory life dreamt for us by the Father.

It introduces the quintessence of Happiness from within. Joy that makes one aware of existing in all personal reality.

A paradoxical intuition of fullness of being, in the limit that belongs to us - which then overcomes the fear of not living up to it.

In fact, the Gospel passage shows the value of genuine, silent, inconspicuous things, which however live in us - they are not "shadows". And we perceive them without effort or brain commitment.

 

We often ask whether God really participates in our doubts, expectations and torments, or vice versa indifferent.

Sometimes even the Psalms seem to make blasphemous accusations to the Eternal, which impute Him of little attention to the events of the righteous.

Even great saintly figures experienced serious upheavals; anxieties and trepidations that were long hidden, because [in a framework of conformist serenity] they were considered unedifying.

Instead it’s quite normal - indeed, healthy and profitable - to feel the old hopes waver, and welcome in full the failures, negative emotions or other surrounding clouds.

The problem is that from an early age we are accompanied by the instinct of the search for security, and unfortunately in many cases we try to have the same attitude even in the path believer.

On the contrary, life in the Spirit detach itself - flowing into the more of the Faith and the Mystery, which ‘work’.

The Way proposed by Jesus has a non-moralistic tone, devoid of complexes, in view of the dedication to Today’s missionary life and the harmonious growth of belonging to the Faith at various levels (all to be discovered).

 

In its quiet power, here is the astonishment that doesn’t kill the soul. And the natural world has the keyword.

 

 

[Saturday 11th wk. in O.T.  June 21, 2025]

586 Last modified on Saturday, 21 June 2025 12:00
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Family is the heart of the Church. May an act of particular entrustment to the heart of the Mother of God be lifted up from this heart today (John Paul II)
La famiglia è il cuore della Chiesa. Si innalzi oggi da questo cuore un atto di particolare affidamento al cuore della Genitrice di Dio (Giovanni Paolo II)
The liturgy interprets for us the language of Jesus’ heart, which tells us above all that God is the shepherd (Pope Benedict)
La liturgia interpreta per noi il linguaggio del cuore di Gesù, che parla soprattutto di Dio quale pastore (Papa Benedetto)
In the heart of every man there is the desire for a house [...] My friends, this brings about a question: “How do we build this house?” (Pope Benedict)
Nel cuore di ogni uomo c'è il desiderio di una casa [...] Amici miei, una domanda si impone: "Come costruire questa casa?" (Papa Benedetto)
Try to understand the guise such false prophets can assume. They can appear as “snake charmers”, who manipulate human emotions in order to enslave others and lead them where they would have them go (Pope Francis)
Chiediamoci: quali forme assumono i falsi profeti? Essi sono come “incantatori di serpenti”, ossia approfittano delle emozioni umane per rendere schiave le persone e portarle dove vogliono loro (Papa Francesco)
Every time we open ourselves to God's call, we prepare, like John, the way of the Lord among men (John Paul II)
Tutte le volte che ci apriamo alla chiamata di Dio, prepariamo, come Giovanni, la via del Signore tra gli uomini (Giovanni Paolo II)
Paolo VI stated that the world today is suffering above all from a lack of brotherhood: “Human society is sorely ill. The cause is not so much the depletion of natural resources, nor their monopolistic control by a privileged few; it is rather the weakening of brotherly ties between individuals and nations” (Pope Benedict)
Paolo VI affermava che il mondo soffre oggi soprattutto di una mancanza di fraternità: «Il mondo è malato. Il suo male risiede meno nella dilapidazione delle risorse o nel loro accaparramento da parte di alcuni, che nella mancanza di fraternità tra gli uomini e tra i popoli» (Papa Benedetto)
Dear friends, this is the perpetual and living heritage that Jesus has bequeathed to us in the Sacrament of his Body and his Blood. It is an inheritance that demands to be constantly rethought and relived so that, as venerable Pope Paul VI said, its "inexhaustible effectiveness may be impressed upon all the days of our mortal life" (Pope Benedict)
Questa, cari amici, è la perpetua e vivente eredità che Gesù ci ha lasciato nel Sacramento del suo Corpo e del suo Sangue. Eredità che domanda di essere costantemente ripensata, rivissuta, affinché, come ebbe a dire il venerato Papa Paolo VI, possa “imprimere la sua inesauribile efficacia su tutti i giorni della nostra vita mortale” (Papa Benedetto)
The road that Jesus points out can seem a little unrealistic with respect to the common mindset and to problems due to the economic crisis; but, if we think about it, this road leads us back to the right scale of values (Pope Francis)
La strada che Gesù indica può sembrare poco realistica rispetto alla mentalità comune e ai problemi della crisi economica; ma, se ci si pensa bene, ci riporta alla giusta scala di valori (Papa Francesco)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.