Mar 24, 2025 Written by 

What I didn't know was there: Faith, naked eye, guarantee

«If you do not see signs and wonders, you do not believe»

(Jn 4:43-54)

 

Jesus takes the rhythm of the catechumen's interior journey (v.47) to introduce us in his Vision, which regenerates our flesh and puts us back to the Exodus (v.50) unleashesing a whole dynamism around (v.51).

On the Way, every creature is returned to itself and to the radical goodness of the original project - rediscovered first inside, then outside of itself.

Having Faith is leaving, and letting oneself be traumatized. «In fact, Jesus had testified that a prophet in his own country has no honor» (v.44).

After showing in the episode of the Samaritan woman (vv.1-42) the meaning of Christ as a new Temple for both Jews and "heretics", Jn illustrates its sense for the pagans.

As if the dimension of Resurrection [«after the two days»: v.43] moved the House of God to the whole world.

The fundamentalists of Judaism were forbidden to go through Samaria and stay with the Samaritans (cf. Jn 4:9) considered mestizos [theologically polygamous: Jn 4:17-18].

Jesus isn’t limited to his own lineage, and not even to his religion.

In Galilee the Lord receives a super-pagan, who begs for help because realizes that the world he comes from is unable to generate life (vv.46-47.49.53).

 

The banal auspices of cultural baggage block the freedom of thought from what isn’t yet foreseen, setting stereotypes.

The impregnated with idols no longer sees anything; he doesn’t even meet himself and his closests.

And experiences no unknown forces. At best, he believes in the pagan protector god, who works miracles according lottery.

Whoever adjusts himself with the naked eye... supposes to see the Lord who heals through extraordinary gestures [v. 48: «if you do not see signs and wonders, do not believe»].

The life-giving power of the Word escapes him: Logos that touches without being seen but makes Jesus Present in his work and in his incisive, effective entirety.

Christ is interested in making people understand how Faith “flows” in its pure quality: what dynamisms it activates - not the show of the spectacle-religion, all external.

The epidermal expressions close the crowd in intimism, or arouse interest in oddities that shake the senses, triggering a moment of enthusiasm, not the center of each person.

 

The newness of Christ isn’t transmitted by contact, but by fully welcoming his unexpected Word-event. It’s not subject to a locality principle or other ‘guarantee’.

The outward gaze is convinced by miracles, but doesn’t grasp the profound meaning of the Sign that speaks to us of the Son’s Person - the true ‘spectacle’. All yet to be tested.

 

The curious are waiting to see and notice. Thus they die of relative hopes, without ‘root’ in themselves.

Only in Faith does one discover what’s not yet seen with the naked eye, nor did we know it existed.

 

 

To internalize and live the message:

 

How does adherence to the Word of Christ help to overcome the banal desire for clamor or escape?

 

 

[Monday 4th wk. in Lent, March 31, 2025]

394 Last modified on Monday, 31 March 2025 12:00
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Knowing God, knowing Christ, always means loving him, becoming, in a sense, one with him by virtue of that knowledge and love. Our life becomes authentic and true life, and thus eternal life, when we know the One who is the source of all being and all life (Pope Benedict)
Conoscere Dio, conoscere Cristo significa sempre anche amarLo, diventare in qualche modo una cosa sola con Lui in virtù del conoscere e dell’amare. La nostra vita diventa quindi una vita autentica, vera e così anche eterna, se conosciamo Colui che è la fonte di ogni essere e di ogni vita (Papa Benedetto)
Christians are a priestly people for the world. Christians should make the living God visible to the world, they should bear witness to him and lead people towards him. When we speak of this task in which we share by virtue of our baptism, it is no reason to boast (Pope Benedict)
I cristiani sono popolo sacerdotale per il mondo. I cristiani dovrebbero rendere visibile al mondo il Dio vivente, testimoniarLo e condurre a Lui. Quando parliamo di questo nostro comune incarico, in quanto siamo battezzati, ciò non è una ragione per farne un vanto (Papa Benedetto)
Because of this unique understanding, Jesus can present himself as the One who reveals the Father with a knowledge that is the fruit of an intimate and mysterious reciprocity (John Paul II)
In forza di questa singolare intesa, Gesù può presentarsi come il rivelatore del Padre, con una conoscenza che è frutto di un'intima e misteriosa reciprocità (Giovanni Paolo II)
Yes, all the "miracles, wonders and signs" of Christ are in function of the revelation of him as Messiah, of him as the Son of God: of him who alone has the power to free man from sin and death. Of him who is truly the Savior of the world (John Paul II)
Sì, tutti i “miracoli, prodigi e segni” di Cristo sono in funzione della rivelazione di lui come Messia, di lui come Figlio di Dio: di lui che, solo, ha il potere di liberare l’uomo dal peccato e dalla morte. Di lui che veramente è il Salvatore del mondo (Giovanni Paolo II)
It is known that faith is man's response to the word of divine revelation. The miracle takes place in organic connection with this revealing word of God. It is a "sign" of his presence and of his work, a particularly intense sign (John Paul II)
È noto che la fede è una risposta dell’uomo alla parola della rivelazione divina. Il miracolo avviene in legame organico con questa parola di Dio rivelante. È un “segno” della sua presenza e del suo operare, un segno, si può dire, particolarmente intenso (Giovanni Paolo II)
That was not the only time the father ran. His joy would not be complete without the presence of his other son. He then sets out to find him and invites him to join in the festivities (cf. v. 28). But the older son appeared upset by the homecoming celebration. He found his father’s joy hard to take; he did not acknowledge the return of his brother: “that son of yours”, he calls him (v. 30). For him, his brother was still lost, because he had already lost him in his heart (Pope Francis)
Ma quello non è stato l’unico momento in cui il Padre si è messo a correre. La sua gioia sarebbe incompleta senza la presenza dell’altro figlio. Per questo esce anche incontro a lui per invitarlo a partecipare alla festa (cfr v. 28). Però, sembra proprio che al figlio maggiore non piacessero le feste di benvenuto; non riesce a sopportare la gioia del padre e non riconosce il ritorno di suo fratello: «quel tuo figlio», dice (v. 30). Per lui suo fratello continua ad essere perduto, perché lo aveva ormai perduto nel suo cuore (Papa Francesco)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.