Feb 3, 2025 Written by 

Purity, not of the model

Traditions and ideal order

(Mk 7:1-13)

 

Religiosity can deceive the ideal order; the life of Faith promotes it, relying on a perfection and purity derived simply from the human dimension - of common sense and awareness.

This is how the world is improved and redeemed: by uniting with the Father’ Shekhinah; not perched in a fort, as if we were in a den.

And the full adventure, beyond borders, in the Spirit, makes us feel beautiful inside, instead of sick to be cured; indeed, capable of giving space to the magic of the Divine in ourselves and in relationships.

Without ever feeling besieged, ‘sons’ spontaneously react to events - with countless personalizing charitable initiatives, unrelated to any habit, chain, nomenclature.

 

Under the Herods dynasty the sense of the clan and the community were crumbling.

Due to survival problems, families were forced to close in on themselves, loosen ties, think about their own needs.

This closure was reinforced by the forms of devotion of the time in every respect. In vv.10-12 we see an incredible example of this: those who dedicated their inheritance to the Temple could leave their parents without help!

Offence and offering: injustice and normative behaviour - a strange connection, in the apparent form of an exemplary accent.

 

Compliance with the purity rules was a factor of ordinary marginalization for many people.

It was precisely the miserable who were regarded as ignorant and cursed species, because they were unable to fulfil; as a result, they were unable to receive the consolating blessing promised to Abraham.

A daily dripping that undermined the profound meaning of existing together.

In particular, ablutions were a kind of rite during which a “satisfying” gap between the sacred and the profane was celebrated - in detachment from people and situations considered impure.

Staying out of the supposed filth, none of the sick could ever be relieved.

So the rules were not a source of peace, but of slavery. Extending a charitable hand would even be sacrilegious.

In short, inhuman trifles were placed before the Law itself, nullifying its understanding spirit [fraternity that would have accentuated the enthusiasm of existing].

Placed in that context, people only embraced paths they already knew.

Woman and man lost the sense of their multifaceted existence. And life without the "opposites" weakened the Exodus of the whole people.

 

«Artfully you cancel the commandment of God, to observe your tradition» (Mk 7:9).

Jesus could not tolerate the closed world of conformist religiosity being bent and used to annihilate relationships.

This is why the control of the Pharisees is opposed by the freedom of the disciples (v.2), who refuse to obey that which does not make sense for concrete life - where visible love feeds ideal love.

The Master and Lord teaches that true worship is Closeness. In this way, there is a stage and a whole new order in the groove of the Word, which conquers all external links to the interiority.

Authentic 'ecstasy' is the 'purity of benefiting all' - not the self-satisfaction of the perfection model.

 

 

[Tuesday 5th wk. in O.T.  February 11, 2025]

441 Last modified on Tuesday, 11 February 2025 12:06
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

The people thought that Jesus was a prophet. This was not wrong, but it does not suffice; it is inadequate. In fact, it was a matter of delving deep, of recognizing the uniqueness of the person of Jesus of Nazareth and his newness. This is how it still is today: many people draw near to Jesus, as it were, from the outside (Pope Benedict)
La gente pensa che Gesù sia un profeta. Questo non è falso, ma non basta; è inadeguato. Si tratta, in effetti, di andare in profondità, di riconoscere la singolarità della persona di Gesù di Nazaret, la sua novità. Anche oggi è così: molti accostano Gesù, per così dire, dall’esterno (Papa Benedetto)
Knowing God, knowing Christ, always means loving him, becoming, in a sense, one with him by virtue of that knowledge and love. Our life becomes authentic and true life, and thus eternal life, when we know the One who is the source of all being and all life (Pope Benedict)
Conoscere Dio, conoscere Cristo significa sempre anche amarLo, diventare in qualche modo una cosa sola con Lui in virtù del conoscere e dell’amare. La nostra vita diventa quindi una vita autentica, vera e così anche eterna, se conosciamo Colui che è la fonte di ogni essere e di ogni vita (Papa Benedetto)
Christians are a priestly people for the world. Christians should make the living God visible to the world, they should bear witness to him and lead people towards him. When we speak of this task in which we share by virtue of our baptism, it is no reason to boast (Pope Benedict)
I cristiani sono popolo sacerdotale per il mondo. I cristiani dovrebbero rendere visibile al mondo il Dio vivente, testimoniarLo e condurre a Lui. Quando parliamo di questo nostro comune incarico, in quanto siamo battezzati, ciò non è una ragione per farne un vanto (Papa Benedetto)
Because of this unique understanding, Jesus can present himself as the One who reveals the Father with a knowledge that is the fruit of an intimate and mysterious reciprocity (John Paul II)
In forza di questa singolare intesa, Gesù può presentarsi come il rivelatore del Padre, con una conoscenza che è frutto di un'intima e misteriosa reciprocità (Giovanni Paolo II)
Yes, all the "miracles, wonders and signs" of Christ are in function of the revelation of him as Messiah, of him as the Son of God: of him who alone has the power to free man from sin and death. Of him who is truly the Savior of the world (John Paul II)
Sì, tutti i “miracoli, prodigi e segni” di Cristo sono in funzione della rivelazione di lui come Messia, di lui come Figlio di Dio: di lui che, solo, ha il potere di liberare l’uomo dal peccato e dalla morte. Di lui che veramente è il Salvatore del mondo (Giovanni Paolo II)
It is known that faith is man's response to the word of divine revelation. The miracle takes place in organic connection with this revealing word of God. It is a "sign" of his presence and of his work, a particularly intense sign (John Paul II)
È noto che la fede è una risposta dell’uomo alla parola della rivelazione divina. Il miracolo avviene in legame organico con questa parola di Dio rivelante. È un “segno” della sua presenza e del suo operare, un segno, si può dire, particolarmente intenso (Giovanni Paolo II)
That was not the only time the father ran. His joy would not be complete without the presence of his other son. He then sets out to find him and invites him to join in the festivities (cf. v. 28). But the older son appeared upset by the homecoming celebration. He found his father’s joy hard to take; he did not acknowledge the return of his brother: “that son of yours”, he calls him (v. 30). (Pope Francis)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.