Nov 23, 2024 Written by 

Reinterpretation of the liturgical colour purple

Advent: Perfection, in insecurity

(Jer 33:14-16; Lk 21:25-28.34-36)

 

What kind of Coming is it? A shortcut or an act of power that evens out our stormy waves?

Indeed, it does not seem in the style of 'good news' to speak of «the roar of the sea and the billows» or to reiterate: «watch over the weighed-down hearts».

But in the expectation of his «Promises» - and that He will even manifest himself as «our-righteousness» [first Reading] - we find it difficult to proceed beyond the exterior.

 

In the observant tradition of all peoples, insecurity is perceived as a disadvantage.

So we wait on our Lord in times of economic troubles, that He may profit us with a win; in humiliating events, that He may lift us up.

In loneliness, so that we can meet the right person. 

In the dangers... wishing that at least He conveys strength to turn the situation around.

And in sickness we imagine He restores youthful vigour.

So in babel, let [finally, at least] communicate relaxation - better, triumph.

 

But the Faith detaches itself from this. Faith evaluates with opposite mentality.

 

For example, it happens that we fail to meet a friend because we get the time and place of the appointment wrong.

It also happens with God.

The insecurity proclaimed in the Gospels resembles a «roaring of the sea and the billows» (v.25)... but it is Glad Tidings!

In the mind of the man who dodges oscillations, that kind of «wave» that comes to make us think about old things is immediately identified as an identity danger.

Providence itself - the «wave» that sees ahead - is perhaps branded with disquiet.

In the ideal man as chiselled by the most normalising moralisms, the swampy «water» of the drives is the one that fouls and drags to the ground; and Heaven would always be clear and clean “above” the earth.

Instead, it is often an upstream cultural identification that produces insecurity, far more than the objective reality that ‘comes in’ to refresh our souls and make them as light as the (crudely embodied) «sea foam».

 

Today's Gospel wishes us to be highly critical, and even insecure: it does not say «you must be like this», nor «you are this».

We have to 'dive' into the «waves», we have to know these «billows»; because our fixed point is not in external things.

Missionaries are driven by this certainty: the best 'stability' is instability: that «roar of the sea and the billows» where no wave resembles another.

 

Thus, on the basis of the Word of God... even the liturgical colour violet should perhaps take on a lively reinterpretation - much more biting and profound than we thought we understood.

 

 

To internalise and live the message:

 

Advent: why do you want the Lord... to Come and make Himself Present in your life?

 

 

[1st Advent Sunday (year C),  December 1, 2024]

335 Last modified on Sunday, 01 December 2024 18:37
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Our shortages make us attentive, and unique. They should not be despised, but assumed and dynamized in communion - with recoveries that renew relationships. Falls are therefore also a precious signal: perhaps we are not using and investing our resources in the best possible way. So the collapses can quickly turn into (different) climbs even for those who have no self-esteem
Le nostre carenze ci rendono attenti, e unici. Non vanno disprezzate, ma assunte e dinamizzate in comunione - con recuperi che rinnovano i rapporti. Anche le cadute sono dunque un segnale prezioso: forse non stiamo utilizzando e investendo al meglio le nostre risorse. Così i crolli si possono trasformare rapidamente in risalite (differenti) anche per chi non ha stima di sé
God is Relationship simple: He demythologizes the idol of greatness. The Eternal is no longer the master of creation - He who manifested himself strong and peremptory; in his action, again in the Old Covenant illustrated through nature’s irrepressible powers
Dio è Relazione semplice: demitizza l’idolo della grandezza. L’Eterno non è più il padrone del creato - Colui che si manifestava forte e perentorio; nella sua azione, ancora nel Patto antico illustrato attraverso le potenze incontenibili della natura
Starting from his simple experience, the centurion understands the "remote" value of the Word and the magnet effect of personal Faith. The divine Face is already within things, and the Beatitudes do not create exclusions: they advocate a deeper adhesion, and (at the same time) a less strong manifestation
Partendo dalla sua semplice esperienza, il centurione comprende il valore “a distanza” della Parola e l’effetto-calamita della Fede personale. Il Cospetto divino è già dentro le cose, e le Beatitudini non creano esclusioni: caldeggiano un’adesione più profonda, e (insieme) una manifestazione meno forte
What kind of Coming is it? A shortcut or an act of power to equalize our stormy waves? The missionaries are animated by this certainty: the best stability is instability: that "roar of the sea and the waves" Coming, where no wave resembles the others.
Che tipo di Venuta è? Una scorciatoia o un atto di potenza che pareggi le nostre onde in tempesta? I missionari sono animati da questa certezza: la migliore stabilità è l’instabilità: quel «fragore del mare e dei flutti» che Viene, dove nessuna onda somiglia alle altre.
The words of his call are entrusted to our apostolic ministry and we must make them heard, like the other words of the Gospel, "to the end of the earth" (Acts 1:8). It is Christ's will that we would make them heard. The People of God have a right to hear them from us [Pope John Paul II]
Queste parole di chiamata sono affidate al nostro ministero apostolico e noi dobbiamo farle ascoltare, come le altre parole del Vangelo, «fino agli estremi confini della terra» (At 1, 8). E' volontà di Cristo che le facciamo ascoltare. Il Popolo di Dio ha diritto di ascoltarle da noi [Papa Giovanni Paolo II]
"In aeternum, Domine, verbum tuum constitutum est in caelo... firmasti terram, et permanet". This refers to the solidity of the Word. It is solid, it is the true reality on which one must base one's life (Pope Benedict)
«In aeternum, Domine, verbum tuum constitutum est in caelo... firmasti terram, et permanet». Si parla della solidità della Parola. Essa è solida, è la vera realtà sulla quale basare la propria vita (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.