Oct 8, 2024 Written by 

Happiness and deposits: a matter of life or death

Opening armoured gates

(Lk 12:13-21)

 

«Some parts of our human family, it appears, can be readily sacrificed for the sake of others considered worthy of a carefree existence» [Fratelli Tutti n.18].

Basil the Great commented: «Here we do not condemn those who rob, but those who do not share his».

God’s Gift is complete, but everyone is in need. Why? To accentuate the «fruitful interchange» - Pope Francis would say.

And we are experiencing it: only the desire to be ‘born in reciprocity’ can combat the «impoverishment of all» and the same «cultural sclerosis» [cf. FT 133-138].

Each gesture of generosity conceals the blossoming of an innate life-giving energy, which makes the soul and capital flow outside the tight walls and beyond the edges of one’s storage.

Goad that does not bend people back to convenience. Impulse that conversely shifts our imagination to other horizons, beliefs and desires.

In short, taking communion is a matter of life and death, because rich and poor live or decline together.

Growth is therefore in giving and receiving.

 

In the unsurpassed Homily 6, the first of the Cappadocian Fathers emphasized that even those who abound in goods are tormented on what to do, asking themselves: «What will I do?».

«He complains like the poor. Are not these the words of who is oppressed by misery? What am I going to do? [...] What will I do? The answer was simple: I will satiate the hungry, open the barns and call all the poor' [...] Do not raise the prices. Do not wait for the famine to open the barns [...] Do not wait for the people to be reduced to hunger to increase your gold, nor the general misery for your enrichment. Do not trade on human misfortunes [...] Do not exacerbate the wounds inflicted by the scourge of adversity. You turn your eyes to your gold and you turn it away from your brother, you recognize every coin and you know how to distinguish the false one from the true one, but you completely ignore the brother who is in need».

 

The rich man in the parable seems to have no labourers or relatives, no wife, or children and friends: he had them, but in his reality there are - really - only him and possessions.

«Fool!» - God says to him (v.20).

The solution was very simple: opening the gates, so that the piled food could overflow for the needs of the less fortunate - instead of wasting time scrapping and rebuilding warehouses.

Maybe he died of a heart attack, but he was already dead in his soul.

The entrepreneur who scrutinizes the needs of others for profit, immediately perishes inside and outside; he suffers agitation, insomnia, torment, due to the stress of managing those external mirages.

It’s these wacky dreams that then take away breath and become nightmares without any turn, dissipating the best energies.

Here is the threshold of the new Treasures that vice versa can emerge: to trust in life, in the new roads, in the actions that do not block the development of everyone, nor threaten the sense of fraternity.

Leaving aside the hoarding, we can yield to the liberating Exodus.

 

First step along the Way of our full Happiness: investing the many goods we still have to create Encounter and Relationship.

A matter of life or death (v.20).

 

 

[Monday 29th wk. in O.T.  October 21, 2024]

1106 Last modified on Monday, 21 October 2024 12:02
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

The Church invites believers to regard the mystery of death not as the "last word" of human destiny but rather as a passage to eternal life (Pope John Paul II)
La Chiesa invita i credenti a guardare al mistero della morte non come all'ultima parola sulla sorte umana, ma come al passaggio verso la vita eterna (Papa Giovanni Paolo II)
The saints: they are our precursors, they are our brothers, they are our friends, they are our examples, they are our lawyers. Let us honour them, let us invoke them and try to imitate them a little (Pope Paul VI)
I santi: sono i precursori nostri, sono i fratelli, sono gli amici, sono gli esempi, sono gli avvocati nostri. Onoriamoli, invochiamoli e cerchiamo di imitarli un po’ (Papa Paolo VI)
We find ourselves, so to speak, roped to Jesus Christ together with him on the ascent towards God's heights (Pope Benedict)
Ci troviamo, per così dire, in una cordata con Gesù Cristo – insieme con Lui nella salita verso le altezze di Dio (Papa Benedetto)
The Church is a «sign». That is, those who looks at it with a clear eye, those who observes it, those who studies it realise that it represents a fact, a singular phenomenon; they see that it has a «meaning» (Pope Paul VI)
La Chiesa è un «segno». Cioè chi la guarda con occhio limpido, chi la osserva, chi la studia si accorge ch’essa rappresenta un fatto, un fenomeno singolare; vede ch’essa ha un «significato» (Papa Paolo VI)
There are also serious, dangerous omissions and we have to recognize with healthy realism that in this way things are not all right, it is not all right when errors are made. However, we must also be certain at the same time that if, here and there, the Church is dying because of the sins of men and women, because of their non-belief, at the same time she is reborn (Pope Benedict)
Ci sono anche cadute gravi, pericolose, e dobbiamo riconoscere con sano realismo che così non va, non va dove si fanno cose sbagliate. Ma anche essere sicuri, allo stesso tempo, che se qua e là la Chiesa muore a causa dei peccati degli uomini, a causa della loro non credenza, nello stesso tempo, nasce di nuovo (Papa Benedetto)
Let us look at them together, not only because they are always placed next to each other in the lists of the Twelve (cf. Mt 10: 3, 4; Mk 3: 18; Lk 6: 15; Acts 1: 13), but also because there is very little information about them, apart from the fact that the New Testament Canon preserves one Letter attributed to Jude Thaddaeus [Pope Benedict]
Li consideriamo insieme, non solo perché nelle liste dei Dodici sono sempre riportati l'uno accanto all'altro (cfr Mt 10,4; Mc 3,18; Lc 6,15; At 1,13), ma anche perché le notizie che li riguardano non sono molte, a parte il fatto che il Canone neotestamentario conserva una lettera attribuita a Giuda Taddeo [Papa Benedetto]
Faith, as we have seen with Bartimaeus, is a cry [Pope Francis]. Pacify my soul, make it your Heaven, your beloved Dwelling Place, your Resting Place [Elizabeth of the Trinity]
La fede, lo abbiamo visto in Bartimeo, è grido; la non-fede è soffocare quel grido [Papa Francesco]. Pacifica la mia anima, rendila tuo Cielo, tua Dimora prediletta, Luogo del tuo riposo [Elisabetta della Trinità]
A “year” of grace: the period of Christ’s ministry, the time of the Church before his glorious return, an interval of our life (Pope Francis)
Un “anno” di grazia: il tempo del ministero di Cristo, il tempo della Chiesa prima del suo ritorno glorioso, il tempo della nostra vita (Papa Francesco)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.