Mar 4, 2026 Written by 

Pros and cons. The second fall

Lk 11:14-23 (14-26)

 

Prejudice affects the union, and no one can kidnap Jesus, holding him hostage. He’s the strong man that no perched citadel can stem.

Those who fear losing command and their contrived prestige have already lost. There is no armor or booty that can resist and remain.

There is no custom, compromise or gendarmerie which can withstand the siege of Freedom in Christ.

The Scriptures form an inseparable unity. However, only in Him does Tradition not block charisms, doesn’t diminish us, doesn’t cause anxiety, nor lead to scruple - but acquires its vital implication.

In fact, friendship with the Risen is extraordinarily original, and has respect for uniqueness. It’s in a continuity and at the same time in the break with the ancient mind. Vital Monotheism of a new Spirit welcoming the Gifts.

The authorities were attached to the fake prestige they had gained and were very concerned that Jesus was faithful to his unique task.

In Him, the activity of his Church works also exorcisms: it emancipates from dehumanizing forces, conditioning, structures. It moves not on a legalistic level, but on an operative belief-love that guarantees each one that path of spontaneity and fullness desired within.

By overcoming ancient convictions that put people's reality in parentheses and accentuated their blocks, the community of sons is called to become the ‘power’ of God.

Clear sign of the enterprising presence of the personal and diligent Spirit [«the finger of God»: v.20] which surpasses empty and indolent spirituality.

And why does Jesus emphasize that the second fall is more ruinous than the first (vv.24-26)?

While Luke was writing the Gospel, in the mid-80s there were not a few defections due to persecutions.

Believers were disheartened, dismayed by social disdain - so many saw the enthusiasm of the early days pale.

In no way manners of doing were shifting the normal frame of reference, while difficulties were some people discouraging.

Afflictions that seemed to put a tombstone on the hope of actually building an alternative society.

But the Gospel reiterates that a neutral attitude (v.23) at a safe distance is not envisaged. In the vocation there are no half measures: only clear choices, and no repressed needs.

The baptized in Christ lives full attitudes, regardless of favorable circumstances or not;  he remains far from childish fears, enjoys a free heart. He is firm in action.

He foresees that he may be ‘wayfarer’, placed under siege by the system that does not tolerate real changes (v.22).

In this he rests, always involving his own natural and character roots - where the primordial energies of the soul and the innate dreams [that heal and guide] are kept.

For that matter, his itinerary is convoluted, “against traffic”, and surely punctuated with hard lessons. But the very difficult moments will be further ‘calls’ for transformation.

Reborn in Christ who protects and promotes our exceptional originality, we cannot "die" by losing the once-in-a-lifetime Encounter and returning to being photocopies - without Exodus of the soul.

 

Free toward the Promised Land that belongs to us, we seek not circumstantial perfections, but Fullness.

 

 

[Thursday 3rd wk. in Lent, March 12, 2026]

61 Last modified on Wednesday, 04 March 2026 02:54
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Another aspect of Lenten spirituality is what we could describe as "combative" […] where the "weapons" of penance and the "battle" against evil are mentioned. Every day, but particularly in Lent, Christians must face a struggle […] (Pope Benedict)
Un altro aspetto della spiritualità quaresimale è quello che potremmo definire "agonistico" […] là dove si parla di "armi" della penitenza e di "combattimento" contro lo spirito del male. Ogni giorno, ma particolarmente in Quaresima, il cristiano deve affrontare una lotta […] (Papa Benedetto)
Jesus wants to help his listeners take the right approach to the prescriptions of the Commandments given to Moses, urging them to be open to God who teaches  us true freedom and responsibility through the Law. It is a matter of living it as an instrument of freedom (Pope Francis)
Gesù vuole aiutare i suoi ascoltatori ad avere un approccio giusto alle prescrizioni dei Comandamenti dati a Mosè, esortando ad essere disponibili a Dio che ci educa alla vera libertà e responsabilità mediante la Legge. Si tratta di viverla come uno strumento di libertà (Papa Francesco)
In the divine attitude justice is pervaded with mercy, whereas the human attitude is limited to justice. Jesus exhorts us to open ourselves with courage to the strength of forgiveness, because in life not everything can be resolved with justice. We know this (Pope Francis)
Nell’atteggiamento divino la giustizia è pervasa dalla misericordia, mentre l’atteggiamento umano si limita alla giustizia. Gesù ci esorta ad aprirci con coraggio alla forza del perdono, perché nella vita non tutto si risolve con la giustizia; lo sappiamo (Papa Francesco)
The true prophet does not obey others as he does God, and puts himself at the service of the truth, ready to pay in person. It is true that Jesus was a prophet of love, but love has a truth of its own. Indeed, love and truth are two names of the same reality, two names of God (Pope Benedict)
Il vero profeta non obbedisce ad altri che a Dio e si mette al servizio della verità, pronto a pagare di persona. E’ vero che Gesù è il profeta dell’amore, ma l’amore ha la sua verità. Anzi, amore e verità sono due nomi della stessa realtà, due nomi di Dio (Papa Benedetto)
“Give me a drink” (v. 7). Breaking every barrier, he begins a dialogue in which he reveals to the woman the mystery of living water, that is, of the Holy Spirit, God’s gift [Pope Francis]
«Dammi da bere» (v. 7). Così, rompendo ogni barriera, comincia un dialogo in cui svela a quella donna il mistero dell’acqua viva, cioè dello Spirito Santo, dono di Dio [Papa Francesco]
The mystery of ‘home-coming’ wonderfully expresses the encounter between the Father and humanity, between mercy and misery, in a circle of love that touches not only the son who was lost, but is extended to all (Pope John Paul II)
Il mistero del ‘ritorno-a-casa’ esprime mirabilmente l’incontro tra il Padre e l’umanità, tra la misericordia e la miseria, in un circolo d’amore che non riguarda solo il figlio perduto, ma si estende a tutti (Papa Giovanni Paolo II)
The image of the vineyard is clear: it represents the people whom the Lord has chosen and formed with such care; the servants sent by the landowner are the prophets, sent by God, while the son represents Jesus. And just as the prophets were rejected, so too Christ was rejected and killed (Pope Francis)
L’immagine della vigna è chiara: rappresenta il popolo che il Signore si è scelto e ha formato con tanta cura; i servi mandati dal padrone sono i profeti, inviati da Dio, mentre il figlio è figura di Gesù. E come furono rifiutati i profeti, così anche il Cristo è stato respinto e ucciso (Papa Francesco)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.