Aug 20, 2025 Written by 

Vigilance is now

(Mt 24:42-51)

 

Key to the reading of the Gospel could be the famous expression of St. Augustine: «Timeo Dominum transeuntem».

Incarnation is a direct thread with reality and divine condition together.

 

Time of the person of faith is like a season of waiting, but not of provisionality: rather, of continuous capitalization and upheaval.

Nor does the moment of the Church take the form of an institutional season, a period of pause - on schedule, with an expiration date.

Certainly, it is not even an age of preparation starting from our ideas, but of acceptance of the Kingdom, which comes in its Appeal - today with very clear proposals (even in subtractions).

We are called to be ready at all times, and fast as a ‘thief at night’... 

Maybe “he” wants to take away something that we believe absolutely ours, to wich we are too attached.

 

From the earliest generations of believers there were groups of visionaries - unfortunately unwary - linked to an idea of imminent catastrophe.

The expectation of the sudden ‘return’ of a Messiah who was to put an end to injustice and to carry out the Final Judgment, was a common expectation of those who wished a new phase of history to be inaugurated.

However, nowhere in the Gospels is it written: Jesus "returns", as if he had strayed away.

He is arriving, of course: «He comes» - he does not "come back".

In the New Testament, the Risen is the One Coming [‘o Erchòmenos], that is, the One who breaks in, who ceaselessly makes himself Present.

 

The point of Life is to realize, to perceive the Presence of Someone inside something; in day-to-day things and in the events of liberation.

Even in the drama of rebirth from global crisis.

No form of alienation comes from the Gospels: Christ is «with us» at all times; in our commitment to nature, to cultures, to everyone’s existence.

The full, total experience of completeness is not given in particular time. 

But eg. the spirit of disinterest that spreads and already makes relationships and things new remains a guarantee of the Kingdom.

Seed and prelude to the alternative world that the Church is called to proclaim and build - including it with open arms.

 

With at the centre the «Son of Man» who «comes», step by step, we’ll not lose our understanding.

Every moment is good for sharpening perspicacity in the Spirit.

Flexibility of the heart will prevail over predictions, over the imperatives of the mind.

This is the realization and perception of opportunities; opening our eyes, deciphering events, shifting our gaze - in order to grasp the Coming of the Lord, smelling its Meaning, intuiting it as Source of Hope.

 

In the Eucharist we proclaim precisely the Coming of the Lord, because life in Christ is in every event anticipation and preparation for the spousal Encounter.

From the point of view of Faith, any critical moment cooperates in the good.

It is a Call and opportunity for response, not permanent fear.

 

 

[Thursday 21th wk. in O.T.  August 28, 2025]

62 Last modified on Wednesday, 20 August 2025 03:34
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

These words are full of the disarming power of truth that pulls down the wall of hypocrisy and opens consciences [Pope Benedict]
Queste parole sono piene della forza disarmante della verità, che abbatte il muro dell’ipocrisia e apre le coscienze [Papa Benedetto]
While the various currents of human thought both in the past and at the present have tended and still tend to separate theocentrism and anthropocentrism, and even to set them in opposition to each other, the Church, following Christ, seeks to link them up in human history, in a deep and organic way [Dives in Misericordia n.1]
Mentre le varie correnti del pensiero umano nel passato e nel presente sono state e continuano ad essere propense a dividere e perfino a contrapporre il teocentrismo e l'antropocentrismo, la Chiesa invece, seguendo il Cristo, cerca di congiungerli nella storia dell'uomo in maniera organica e profonda [Dives in Misericordia n.1]
Jesus, however, reverses the question — which stresses quantity, that is: “are they few?...” — and instead places the question in the context of responsibility, inviting us to make good use of the present (Pope Francis)
Gesù però capovolge la domanda – che punta più sulla quantità, cioè “sono pochi?...” – e invece colloca la risposta sul piano della responsabilità, invitandoci a usare bene il tempo presente (Papa Francesco)
The Lord Jesus presented himself to the world as a servant, completely stripping himself and lowering himself to give on the Cross the most eloquent lesson of humility and love (Pope Benedict)
Il Signore Gesù si è presentato al mondo come servo, spogliando totalmente se stesso e abbassandosi fino a dare sulla croce la più eloquente lezione di umiltà e di amore (Papa Benedetto)
More than 600 precepts are mentioned in the Law of Moses. How should the great commandment be distinguished among these? (Pope Francis)
Nella Legge di Mosè sono menzionati oltre seicento precetti. Come distinguere, tra tutti questi, il grande comandamento? (Papa Francesco)
The invitation has three characteristics: freely offered, breadth and universality. Many people were invited, but something surprising happened: none of the intended guests came to take part in the feast, saying they had other things to do; indeed, some were even indifferent, impertinent, even annoyed (Pope Francis)
L’invito ha tre caratteristiche: la gratuità, la larghezza, l’universalità. Gli invitati sono tanti, ma avviene qualcosa di sorprendente: nessuno dei prescelti accetta di prendere parte alla festa, dicono che hanno altro da fare; anzi alcuni mostrano indifferenza, estraneità, perfino fastidio (Papa Francesco)
Those who are considered the "last", if they accept, become the "first", whereas the "first" can risk becoming the "last" (Pope Benedict)
Proprio quelli che sono considerati "ultimi", se lo accettano, diventano "primi", mentre i "primi" possono rischiare di finire "ultimi" (Papa Benedetto)
St Clement of Alexandria commented: “Let [the parable] teach the prosperous that they are not to neglect their own salvation, as if they had been already foredoomed, nor, on the other hand, to cast wealth into the sea, or condemn it as a traitor and an enemy to life, but learn in what way and how to use wealth and obtain life” (Who is the Rich Man That Shall Be Saved, 27, 1-2) [Pope Benedict]
«La parabola insegni ai ricchi che non devono trascurare la loro salvezza come se fossero già condannati, né devono buttare a mare la ricchezza né condannarla come insidiosa e ostile alla vita, ma devono imparare in quale modo usare la ricchezza e procurarsi la vita»

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.