May 14, 2025 Written by 

Mysticism of Joy: being oneself, sudden Revelation

Resilience not teeth clenched, and Resemblance not possessive

(Jn 15:9-11)

 

Jesus has just used the image of the «vineyard» to configure the “character” of his new people and the ‘circulation of life’ that unites them.

«Life» of particular intensity and temperament.

The allegory of the Vine and the branches is now translated into existential terms.

The propagation of divine dynamism in us initiates a particular and accentuated ‘current of love’.

The fate of the «withered» branch [deprived of the Spirit's lymph] and cut off, is the sense of futility and distress (v.6).

But - to the Vine - even cutting, cleansing and purifying (v.2) do not prevent it from producing abundant and juicy clusters.

A new song, finally free of dissociation.

In fact, the discomfort brings to the bower an even more pronounced flow, an itinerary of character, and a dilation.

The farmer is the Father (v.1) who cuts and prunes in order to the greater vitality of the field.

Here we linger, surrendering our “predictions” to Grace - in the paradoxical protection of personal concentration.

Let us leave it to Him to bring down the infecund disguises.

In doing so, it will be the wise Farmer who will extinguish the dispersive patterns and turn on our ‘voice’ - the one that belongs to us.

The energy of the metamorphosis that will expand from critical situations will make us «be» instead of “look like” [outside].

From within, the ‘gaze in state of search’ will be shifted and made essential, making room for the virtue of one’s own ‘roots’.

Gradually, the play that required sterile forcing will be skilfully dismantled - so that we do not close ourselves off in preconceptions.

Apparent strength will have to give way to real strength.

Along the Journey, everyone will accept another self-image; without detaching themselves from living together.

Holding hard will leave room for flexibility, for vocational melody.

Thus, making space for the authentic way of being.

 

By learning to perceive well and rely on all that providentially peeks out, elastic responses will spring forth.

Personal Gaiety will pour into the soul - not the fatuous one of euphoria or exaltation, transient of many leaves.

Because, by not having to hide other preferences, a different identifying character, or our own frailties, we will become stronger.

Without having to control the situation all the time.

The intimate Merriment that will activate us will be the fruit of a new awareness, which finally contributes to the ‘catholic’ conviviality of differences.

Consciousness that combines the divine proposal of non-possessive Similarity with our ability to welcome ourselves - and not fighting unnaturally.

Even in vulnerabilities. Despite the different tastes around.

An ‘ad personam’ vital wave that becomes uncommon resilience, and different Happiness.

 

As we remain in the Father-Son circulation of love, we will be enveloped by an intoxication that intuits the meaning and uniqueness of our Seed.

This changes the way we see life, relationships, suffering, and Joy.

Laying down the efforts and brooding, encountering the enigmas and unknown sides, here is the Wisdom that dwells within us.

 

 

[Thursday 5th wk. in Easter, May 22, 2025]

41 Last modified on Wednesday, 14 May 2025 05:22
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Even after seeing his people's repeated unfaithfulness to the covenant, this God is still willing to offer his love, creating in man a new heart (John Paul II)
Anche dopo aver registrato nel suo popolo una ripetuta infedeltà all’alleanza, questo Dio è disposto ancora ad offrire il proprio amore, creando nell’uomo un cuore nuovo (Giovanni Paolo II)
«Abide in me, and I in you» (v. 4). This abiding is not a question of abiding passively, of “slumbering” in the Lord, letting oneself be lulled by life [Pope Francis]
«Rimanete in me e io in voi» (v. 4). Questo rimanere non è un rimanere passivo, un “addormentarsi” nel Signore, lasciandosi cullare dalla vita [Papa Francesco]
سَلامي أُعطيكُم – My peace I give to you! (Jn 14:27). This is the true revolution brought by Christ: that of love […] You will come to know inconceivable joy and fulfilment! To answer Christ’s call to each of us: that is the secret of true peace (Pope Benedict)
سَلامي أُعطيكُم [Vi do la mia pace!]. Qui è la vera rivoluzione portata da Cristo, quella dell'amore [...] Conoscerete una gioia ed una pienezza insospettate! Rispondere alla vocazione di Cristo su di sé: qui sta il segreto della vera pace (Papa Benedetto)
Spirit, defined as "another Paraclete" (Jn 14: 16), a Greek word that is equivalent to the Latin "ad-vocatus", an advocate-defender. The first Paraclete is in fact the Incarnate Son who came to defend man (Pope Benedict)
Spirito, definito "un altro Paraclito" (Gv 14,16), termine greco che equivale al latino "ad-vocatus", avvocato difensore. Il primo Paraclito infatti è il Figlio incarnato, venuto per difendere l’uomo (Papa Benedetto)
The Lord gives his disciples a new commandment, as it were a Testament, so that they might continue his presence among them in a new way: […] If we love each other, Jesus will continue to be present in our midst, to be glorified in this world (Pope Benedict)
Quasi come Testamento ai suoi discepoli per continuare in modo nuovo la sua presenza in mezzo a loro, dà ad essi un comandamento: […] Se ci amiamo gli uni gli altri, Gesù continua ad essere presente in mezzo a noi, ad essere glorificato nel mondo (Papa Benedetto)
St Teresa of Avila wrote: “the last thing we should do is to withdraw from our greatest good and blessing, which is the most sacred humanity of Our Lord Jesus Christ” (cf. The Interior Castle, 6, ch. 7) [Pope Benedict]
Santa Teresa d’Avila scrive che «non dobbiamo allontanarci da ciò che costituisce tutto il nostro bene e il nostro rimedio, cioè dalla santissima umanità di nostro Signore Gesù Cristo» (Castello interiore, 7, 6) [Papa Benedetto]
Dear friends, the mission of the Church bears fruit because Christ is truly present among us in a quite special way in the Holy Eucharist. His is a dynamic presence which grasps us in order to make us his, to liken us to him. Christ draws us to himself, he brings us out of ourselves to make us all one with him. In this way he also inserts us into the community of brothers and sisters: communion with the Lord is always also communion with others (Pope Benedict)
Cari amici, la missione della Chiesa porta frutto perché Cristo è realmente presente tra noi, in modo del tutto particolare nella Santa Eucaristia. La sua è una presenza dinamica, che ci afferra per farci suoi, per assimilarci a Sé. Cristo ci attira a Sé, ci fa uscire da noi stessi per fare di noi tutti una cosa sola con Lui. In questo modo Egli ci inserisce anche nella comunità dei fratelli: la comunione con il Signore è sempre anche comunione con gli altri (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.