Jun 22, 2025 Written by 

Spirituality of Passage in Christ to other shores

Full dedication, but for a crossing of our own

(Mt 8:18-22)

 

Jesus wants us to give new space to His Word; that by listening to Him, we allow Him to speak. And through our choices, that He becomes meaningful again.

His Word is demanding, but it frees us from ballasts, from mental cloaks that solidify in time and in our heads. Our real overburden.

The Sequela is simple but not facile. Easy, after all; in the gratuitousness of deep and immediate attunement, without external filters.

 

Continuing to venerate securities, landmarks and habits does nothing more than manage a world of the dead (v.22).

He who welcomes Christ opens himself to a Newness - splendid but risky - that he does not know.

The believer must take into account that we are all called to make tiring crossings to other shores (v.18) than the usual ones.

To overcome this insecurity and natural fear, initial enthusiasm is not enough.

In view of the hard times of evangelisation, it is good for the child of God to understand his own strengths or inclinations - and whether they are capable of leading him to the point of transgressing indispensable ties, family interests, "sacred" duties (v.21).

This is to allow new modes of expression and pastoral forms to emerge and flourish. Not by effort and 'resilience'.

It is useless to continue spending one's life propping up dead branches, keeping up sophisticated ideas or traditions, even if they are well established, squandering attention and energy to support things that have no future (v.22).

 

How do we find energy within ourselves when we are, for example, hindered and despised?

From the earliest times the Risen One was not identified as a mere model of hardship and humiliation, to be "imitated".

The Lord was a non-exterior motive and an (all-intimate) engine of new life. This is the point.

In religions only one "matter" is taught: the story and style of the Founder, who makes you learn splendid "notions" and heroic deeds.

In the spirituality of the Passage in Christ to other shores [v.18] one can only be in synergy with the Source that gushes within.

Growth will be true to one's Seed. Flowering will be commensurate with one's Roots and the flowing of the Sap, not with the prominence of the leaves.

 

In the adventure of Faith our Core generates us and brings us into relationship with ourselves, others and things, in the most diverse way.

Love is spontaneous and risky; it never has the outline of standard mechanisms.

In the following of the Lord, there is sobriety, yet there is a lack of predetermined patterns. As in Friendship: it too is "unsafe", but there is a Source.

So one does not waste one's life embalming graveyard chimeras, or chasing other people's ideas, disembodied fantasies, (or dehumanising violence) fashionable, which crumble us inside.

It is the personal unseen that in our travails continues to convey creative joy - and makes us take to the field, to remain qualitative and profound.

The lack of imposed binaries - typical of religions - teaches the Road of spontaneity that opens astounding breaches.

Nature itself recovers opposites and sides in the shadows, or shaky, considered superfluous.

Here we tap into the genuineness of our particular essence, transparently and uncontaminated by cerebral or customary taboos.

Discovering it to be more multifaceted than we thought.

 

Moving away from obvious judgements (and getting along with the mannerisms around) we are introduced to the Free Way of vocational independence and richness.

Under the action of the Spirit, it will be in real danger that each one will finally access the mystical dimension of the Sequela.

We will do so with polish and to the point of building the unthought-of completeness and Happiness for self and all.

Sometimes we, too, keep asking ourselves whether that Path we are treading is actually "ours".

And perhaps we continue to feel the vertigo or fear of the constant crossings - of a task too great, for such an inferior 'I', incapable of constant, recognised performance.

But right here, without scaffolding, personally encountering the Lord, we perceived and felt with our whole being his subtle Appeal:

"Do not forsake thyself: Me in thee".

 

 

To internalise and live the message:

 

What made you decide for the crossing? How did you leave everything or opinions behind?

Where do you share the hardship and joy of the intense and personal apostolate (e.g. in the cloister) or of the new evangelisation (e.g. among the slums)?

Do you do your utmost for the education of young people with varied training, and the action of dialogue and listening to those far away?

How do you approach the hardships and shady areas that you do not expect? Do you return to the reassuring den and nest?

106 Last modified on Sunday, 22 June 2025 05:09
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

In the divine attitude justice is pervaded with mercy, whereas the human attitude is limited to justice. Jesus exhorts us to open ourselves with courage to the strength of forgiveness, because in life not everything can be resolved with justice. We know this (Pope Francis)
Nell’atteggiamento divino la giustizia è pervasa dalla misericordia, mentre l’atteggiamento umano si limita alla giustizia. Gesù ci esorta ad aprirci con coraggio alla forza del perdono, perché nella vita non tutto si risolve con la giustizia; lo sappiamo (Papa Francesco)
The Second Vatican Council's Constitution on the Sacred Liturgy refers precisely to this Gospel passage to indicate one of the ways that Christ is present:  "He is present when the Church prays and sings, for he has promised "where two or three are gathered together in my name there am I in the midst of them' (Mt 18: 20)" [Sacrosanctum Concilium, n. 7]
La Costituzione sulla Sacra Liturgia del Concilio Vaticano II si riferisce proprio a questo passo del Vangelo per indicare uno dei modi della presenza di Cristo: "Quando la Chiesa prega e canta i Salmi, è presente Lui che ha promesso: "Dove sono due o tre riuniti nel mio nome, io  sono in mezzo a loro" (Mt 18, 20)" [Sacrosanctum Concilium, 7]
This was well known to the primitive Christian community, which considered itself "alien" here below and called its populated nucleuses in the cities "parishes", which means, precisely, colonies of foreigners [in Greek, pároikoi] (cf. I Pt 2: 11). In this way, the first Christians expressed the most important characteristic of the Church, which is precisely the tension of living in this life in light of Heaven (Pope Benedict)
Era ben consapevole di ciò la primitiva comunità cristiana che si considerava quaggiù "forestiera" e chiamava i suoi nuclei residenti nelle città "parrocchie", che significa appunto colonie di stranieri [in greco pàroikoi] (cfr 1Pt 2, 11). In questo modo i primi cristiani esprimevano la caratteristica più importante della Chiesa, che è appunto la tensione verso il cielo (Papa Benedetto)
A few days before her deportation, the woman religious had dismissed the question about a possible rescue: “Do not do it! Why should I be spared? Is it not right that I should gain no advantage from my Baptism? If I cannot share the lot of my brothers and sisters, my life, in a certain sense, is destroyed” (Pope John Paul II)
Pochi giorni prima della sua deportazione la religiosa, a chi le offriva di fare qualcosa per salvarle la vita, aveva risposto: "Non lo fate! Perché io dovrei essere esclusa? La giustizia non sta forse nel fatto che io non tragga vantaggio dal mio battesimo? Se non posso condividere la sorte dei miei fratelli e sorelle, la mia vita è in un certo senso distrutta" (Papa Giovanni Paolo II)
By willingly accepting death, Jesus carries the cross of all human beings and becomes a source of salvation for the whole of humanity. St Cyril of Jerusalem commented: “The glory of the Cross led those who were blind through ignorance into light, loosed all who were held fast by sin and brought redemption to the whole world of mankind” (Catechesis Illuminandorum XIII, 1: de Christo crucifixo et sepulto: PG 33, 772 B) [Pope Benedict]
Accettando volontariamente la morte, Gesù porta la croce di tutti gli uomini e diventa fonte di salvezza per tutta l’umanità. San Cirillo di Gerusalemme commenta: «La croce vittoriosa ha illuminato chi era accecato dall’ignoranza, ha liberato chi era prigioniero del peccato, ha portato la redenzione all’intera umanità» (Catechesis Illuminandorum XIII,1: de Christo crucifixo et sepulto: PG 33, 772 B) [Papa Benedetto]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.