May 25, 2026 Written by 

Imbue everything with the Gospel spirit

1. Jesus' incisive statement: 'Render unto Caesar the things that are Caesar's, and unto God the things that are God's' (Matthew 22:21), answers a problem that was much discussed in his day and is still very much felt today. What attitude should believers have towards civil authority and the laws of the state? What commitment should they make as citizens with regard to their duties in the social and political spheres?

The occasion is offered to Jesus by a question that was much debated at the time concerning the lawfulness or otherwise of paying tribute to the emperor of Rome. The positions, in fact, were diversified and the reasons given to support the lawfulness or unlawfulness of the taxes imposed by the Romans were also different.

In this context, the question put to Jesus by the Pharisees: "Is it lawful or not to pay tribute to Caesar?" constituted an insidious challenge to the Master, considered by all as the one who taught the way of God according to truth.

As sometimes happens in the Gospel, faced with the trap set by his enemies, Jesus, with his answer, rises above the contingent controversy and goes far beyond the particular and mutually divergent positions.

On the one hand, by commanding them to return to Caesar what belongs to him, he declares that paying the tax is not an act of idolatry, but a duty of honest citizens; on the other hand, by recalling the primacy of God in human life and history, he asks them to return to him what is due to him as the one and only true 'Lord'.

2. With this statement, Jesus makes a clear distinction between the duties required of believers, as citizens and as children of God. Without, however, placing them in conflict. Thus, from a particular issue, such as the tribute to be given to Caesar, new horizons emerge for the mission of Christians in society.

By reason of faith, each one (of you) is called to transform history, to permeate all human and social reality with the spirit of the Gospel. No one can or should alienate himself from the required tasks of working to ensure a more just and fraternal civil coexistence. This duty must be done, however, in full fidelity to the Gospel message, in docile submission to the Spirit, without ever shirking what is required by the laws of the state that aim to do so. It must be done above all by giving primacy to what is in the first place: God, his plan of salvation, his law, spiritual and transcendent values.

The profession of faith in Christ, belonging to the kingdom of God and the lifestyle that flows from it are to be lived not "outside", but "inside" history as a "service" to be rendered to the city of men and therefore to the common good and the integral promotion of each person.

Faith, integrally lived, impels you to assume strong and precise responsibilities in that immense human endeavour to promote and safeguard fundamental human rights for a peaceful and fraternal coexistence among all.

3. It is therefore a commitment connected with an authentic and hard-working faith, which demands adequate training, deep convictions, consistent witness. And so it also takes on the characteristics of a true service of charity towards all men.

[Pope John Paul II, homily 21 October 1990]

123 Last modified on Monday, 25 May 2026 05:22
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The Lord has our good at heart, that is, that every person should have life, and that especially the "least" of his children may have access to the banquet he has prepared for all (Pope Benedict)
Al Signore sta a cuore il nostro bene, cioè che ogni uomo abbia la vita, e che specialmente i suoi figli più "piccoli" possano accedere al banchetto che lui ha preparato per tutti (Papa Benedetto)
This Parable of the Sower is somewhat the ‘mother’ of all parables […] Such is the heart of God! Each one of us is ground on which the seed of the Word falls; no one is excluded! [Pope Francis]
Questa del seminatore è un po’ la “madre” di tutte le parabole […] Così è il cuore di Dio! Ognuno di noi è un terreno su cui cade il seme della Parola, nessuno è escluso [Papa Francesco]
Are we not perhaps all afraid in some way? If we let Christ enter fully into our lives, if we open ourselves totally to him, are we not afraid that He might take something away from us? Are we not perhaps afraid to give up something significant, something unique, something that makes life so beautiful? Do we not then risk ending up diminished and deprived of our freedom? (Pope Benedict)
Non abbiamo forse tutti in qualche modo paura - se lasciamo entrare Cristo totalmente dentro di noi, se ci apriamo totalmente a lui – paura che Egli possa portar via qualcosa della nostra vita? Non abbiamo forse paura di rinunciare a qualcosa di grande, di unico, che rende la vita così bella? Non rischiamo di trovarci poi nell’angustia e privati della libertà? (Papa Benedetto)
«Is there an attitude for those who want to follow Jesus» so that «they do not end badly, that they do not end up eaten alive - as my mother used to say: "Eat raw" - by others»? (Pope Francis)
«Esiste un atteggiamento per quelli che vogliono seguire Gesù» in modo che «non finiscano male, che non finiscano mangiati vivi — come diceva mia mamma: “Mangiati crudi” — dagli altri»? (Papa Francesco)
For Christians, volunteer work is not merely an expression of good will. It is based on a personal experience of Christ (Pope Benedict)
Per i cristiani, il volontariato non è soltanto espressione di buona volontà. È basato sull’esperienza personale di Cristo (Papa Benedetto)
Christ reveals his identity of Messiah, Israel's bridegroom, who came for the betrothal with his people. Those who recognize and welcome him are celebrating. However, he will have to be rejected and killed precisely by his own; at that moment, during his Passion and death, the hour of mourning and fasting will come (Pope Benedict)
Cristo rivela la sua identità di Messia, Sposo d'Israele, venuto per le nozze con il suo popolo. Quelli che lo riconoscono e lo accolgono con fede sono in festa. Egli però dovrà essere rifiutato e ucciso proprio dai suoi: in quel momento, durante la sua passione e la sua morte, verrà l'ora del lutto e del digiuno (Papa Benedetto)
For the prodigious and instantaneous healing of the paralytic, the apostle St. Matthew is more sober than the other synoptics, St. Mark and St. Luke. These add broader details, including that of the opening of the roof in the environment where Jesus was, to lower the sick man with his lettuce, given the huge crowd that crowded at the entrance. Evident is the hope of the pitiful companions: they almost want to force Jesus to take care of the unexpected guest and to begin a dialogue with him (Pope Paul VI)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.