May 17, 2026 Written by 

Mary, deeply involved

At the Cross, Mary shares in the drama of Redemption (John 19:17–28, 25).

Mary united herself to Jesus’ offering 

1. Regina caeli laetare, alleluia!

So the Church sings in this Easter season, inviting the faithful to join in the spiritual joy of Mary, Mother of the Redeemer. The Blessed Virgin’s gladness at Christ’s Resurrection is even greater if one considers her intimate participation in Jesus’ entire life. 

In accepting with complete availability the words of the Angel Gabriel, who announced to her that she would become the Mother of the Messiah, Mary began her participation in the drama of Redemption. Her involvement in her Son’s sacrifice, revealed by Simeon during the presentation in the Temple, continues not only in the episode of the losing and finding of the 12-year-old Jesus, but also throughout his public life. 

However, the Blessed Virgin’s association with Christ’s mission reaches its culmination in Jerusalem, at the time of the Redeemer’s Passion and Death. As the Fourth Gospel testifies, she was in the Holy City at the time, probably for the celebration of the Jewish feast of Passover. 

2. The Council stresses the profound dimension of the Blessed Virgin’s presence on Calvary, recalling that she “faithfully persevered in her union with her Son unto the Cross” (Lumen gentium, n. 58), and points out that this union “in the work of salvation is made manifest from the time of Christ’s virginal conception up to his death” (ibid., n. 57). 

 With our gaze illumined by the radiance of the Resurrection, we pause to reflect on the Mother’s involvement in her Son’s redeeming Passion, which was completed by her sharing in his suffering. Let us return again, but now in the perspective of the Resurrection, to the foot of the Cross where the Mother endured “with her only-begotten Son the intensity of his suffering, associated herself with his sacrifice in her mother’s heart, and lovingly consented to the immolation of this victim which was born of her” (ibid., n. 58). 

With these words, the Council reminds us of “Mary’s compassion”; in her heart reverberates all that Jesus suffers in body and soul, emphasizing her willingness to share in her Son’s redeeming sacrifice and to join her own maternal suffering to his priestly offering. 

The Council text also stresses that her consent to Jesus’ immolation is not passive acceptance but a genuine act of love, by which she offers her Son as a “victim” of expiation for the sins of all humanity. 

Lastly, Lumen gentium relates the Blessed Virgin to Christ, who has the lead role in Redemption, making it clear that in associating herself “with his sacrifice” she remains subordinate to her divine Son. 

3. In the Fourth Gospel, St John says that “standing by the Cross of Jesus were his mother, and his mother’s sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene” (19:25). By using the verb “to stand”, which literally means “to be on one’s feet”, “to stand erect”, perhaps the Evangelist intends to present the dignity and strength shown in their sorrow by Mary and the other women. 

The Blessed Virgin’s “standing erect” at the foot of the Cross recalls her unfailing constancy and extraordinary courage in facing suffering. In the tragic events of Calvary, Mary is sustained by faith, strengthened during the events of her life and especially during Jesus’ public life. The Council recalls that “the Blessed Virgin advanced in her pilgrimage of faith and faithfully persevered in her union with her Son unto the Cross” (Lumen gentium, n. 58). 

Sharing his deepest feelings, she counters the arrogant insults addressed to the crucified Messiah with forbearance and pardon, associating herself with his prayer to the Father: “Forgive them, for they know not what they do” (Lk 23:34). By sharing in the feeling of abandonment to the Father’s will expressed in Jesus’ last words on the Cross: “Father into your hands I commend my spirit!” (ibid., 23:46), she thus offers, as the Council notes, loving consent “to the immolation of this victim which was born of her” (Lumen gentium, n. 58). 

 4. Mary’s supreme “yes” is radiant with trusting hope in the mysterious future, begun with the death of her crucified Son. The words in which Jesus taught the disciples on his way to Jerusalem “that the Son of man must suffer many things, and be rejected by the elders and the chief priests and the scribes, and be killed, and after three days rise again” re-echo in her heart at the dramatic hour of Calvary, awakening expectation of and yearning for the Resurrection. 

Mary’s hope at the foot of the Cross contains a light stronger than the darkness that reigns in many hearts: in the presence of the redeeming Sacrifice, the hope of the Church and of humanity is born in Mary.

[Pope John Paul II, General Audience, 2 April 1997]

19 Last modified on Sunday, 17 May 2026 05:18
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
First, in Nazareth, he makes him grow, raises him, educates him, but then follows him: "Your mother is there" (Pope Francis)
Prima, a Nazareth, lo fa crescere, lo alleva, lo educa, ma poi lo segue: “La tua madre è lì” (Papa Francesco)
Unity is not made with glue [...] The great prayer of Jesus is to «resemble» the Father (Pope Francis)
L’Unità non si fa con la colla […] La grande preghiera di Gesù» è quella di «assomigliare» al Padre (Papa Francesco)
Divisions among Christians, while they wound the Church, wound Christ; and divided, we cause a wound to Christ: the Church is indeed the body of which Christ is the Head (Pope Francis)
Le divisioni tra i cristiani, mentre feriscono la Chiesa, feriscono Cristo, e noi divisi provochiamo una ferita a Cristo: la Chiesa infatti è il corpo di cui Cristo è capo (Papa Francesco)
The glorification that Jesus asks for himself as High Priest, is the entry into full obedience to the Father, an obedience that leads to his fullest filial condition [Pope Benedict]
La glorificazione che Gesù chiede per se stesso, quale Sommo Sacerdote, è l'ingresso nella piena obbedienza al Padre, un'obbedienza che lo conduce alla sua più piena condizione filiale [Papa Benedetto]
All this helps us not to let our guard down before the depths of iniquity, before the mockery of the wicked. In these situations of weariness, the Lord says to us: “Have courage! I have overcome the world!” (Jn 16:33). The word of God gives us strength [Pope Francis]
Tutto questo aiuta a non farsi cadere le braccia davanti allo spessore dell’iniquità, davanti allo scherno dei malvagi. La parola del Signore per queste situazioni di stanchezza è: «Abbiate coraggio, io ho vinto il mondo!» (Gv 16,33). E questa parola ci darà forza [Papa Francesco]
It does not mean that the Lord has departed to some place far from people and from the world. Christ's Ascension is not a journey into space toward the most remote stars […] Christ's Ascension means that he no longer belongs to the world of corruption and death that conditions our life. It means that he belongs entirely to God (Pope Benedict)
Non vuol dirci che il Signore se ne è andato in qualche luogo lontano dagli uomini e dal mondo. L’Ascensione di Cristo non è un viaggio nello spazio verso gli astri più remoti […] L’Ascensione di Cristo significa che Egli non appartiene più al mondo della corruzione e della morte che condiziona la nostra vita. Significa che Egli appartiene completamente a Dio (Papa Benedetto)
«When the servant of God is troubled, as it happens, by something, he must get up immediately to pray, and persevere before the Supreme Father until he restores to him the joy of his salvation. Because if it remains in sadness, that Babylonian evil will grow and, in the end, will generate in the heart an indelible rust, if it is not removed with tears» (St Francis of Assisi, FS 709)
«Il servo di Dio quando è turbato, come capita, da qualcosa, deve alzarsi subito per pregare, e perseverare davanti al Padre Sommo sino a che gli restituisca la gioia della sua salvezza. Perché se permane nella tristezza, crescerà quel male babilonese e, alla fine, genererà nel cuore una ruggine indelebile, se non verrà tolta con le lacrime» (san Francesco d’Assisi, FF 709)
Wherever people want to set themselves up as God they cannot but set themselves against each other. Instead, wherever they place themselves in the Lord’s truth they are open to the action of his Spirit who sustains and unites them (Pope Benedict

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.